Exemples d'utilisation de "drive along" en anglais avec la traduction "ехать"
I can't just drive along like this forever, I'm backing off.
Я просто не могу ехать так вечно, я отъезжаю.
Picture yourself driving down a small road in Africa, and as you drive along, you look off to the side, and this is what you see: you see a field of graves.
Представьте, что вы едете на машине по проселочной дороге в Африке. Вы едете и смотрите по сторонам, и вот что вы видите: вы видите поле могил.
I was driving along the West Side Highway, and the next thing I knew.
Я ехала по Вест-Сайду, а следующее, что помню.
You know, you can feel it when you're just driving along in your car.
Вы можете чувствовать это просто когда едете в своей машине.
Best I can tell, he was driving along, and he came upon a burning car.
Все, что я могу сказать, он ехал и врезался в горящую машину.
So we were driving along the motorway and I saw these kids messing about on the bridge up ahead.
Мы ехали по автостраде, и впереди я увидел детей на мосту.
The problem is because the magpie is the only bird in Britain these days, you're just driving along doing this the whole time.
Это проблема из-за того, что в наши дни сорока - единственная птица в Великобритании Вы просто едете и делаете это постоянно.
We were driving along this dark, dark road, and the guy in the green stepped out, and I was just like, "Ahhh! This is it."
Мы ехали по темной-темной дороге, и тут появился парень в камуфляже, я воскликнула: "О! Сейчас нас будут убивать!"
He says he was watching the show when I was driving an Alfa Romeo along the road.
Он написал, что смотрел эпизод, где я еду на Alfa Romeo по дороге.
IN MID-SEPTEMBER, SPLEETERS flew to Baghdad, where he met up with al-Hakim and then, under the protection of an Iraqi army convoy of gun trucks, drove nine hours north along highways only recently cleared of IEDs.
В середине сентября Сплитерс прилетел в Багдад, где встретился с Аль-Хакимом. Потом он под охраной иракского военного конвоя из грузовиков с пулеметами в течение девяти часов ехал в северном направлении по шоссе, которое лишь недавно очистили от самодельных взрывных устройств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité