Exemples d'utilisation de "drop" en anglais avec la traduction "упасть"

<>
You should just let me drop. Тебе следует просто дать мне упасть.
We watch his sats drop to 90%. Мы наблюдаем, пока сатурация не упадет до 90%.
1.00 pm - Google shares drop to $510. 13:00 — цена на акции Google упала до $ 510.
But some of you will drop to zero. Но некоторые из вас упадут до нуля.
A sudden sub-zero drop in body temperature. Температура их тел внезапно упала ниже нуля.
Pessimistic - they will drop by another 2-3 percent. Пессимистический - упадут еще на 2-3 процента.
Did her blood pressure drop during the barium swallow? Давление упало во время рентгена?
Low enough to drop the bomb directly into the lava. Достаточно, чтобы бомба упала непосредственно в лаву.
The levels should drop when the new thalamic connections stabilise. Уровень упадет, когда стабилизируются новые связи в зрительном бугре.
Oh, she was ready to drop into your mouth like a grape! Она, словно сочная виноградина, была готова упасть тебе в рот!
Asset prices would drop everywhere, including in Japan, and growth would fall. Повсеместно, включая Японию, стоимость активов упала бы, а экономический рост сократился.
In a day or so, you'll wish I had let you drop. Приблизительно через день вы пожалеете, что я не позволил вам упасть.
Oh, by the way, you are late, so drop and give me 50. Кстати, ты опоздал, так что упал и 50 раз отжался.
May Allah drop a stone on your head and squash it like this! Да упадет тебе камень на голову и выйдет в подошву!
If you keep letting it drop, I can't get to the operating field. Если вы держите, не позволяя ему упасть, я не могу добраться до операционного поля.
Would the price of Bitcoin drop to zero if governments could perfectly observe transactions? Упадёт ли цена биткойна до нуля, если правительства смогут полностью отслеживать все транзакции?
The single currency could easily drop below 1.20 against the dollar in early 2015. Единая валюта может запросто упасть ниже уровня 1.20 против доллара США в начале 2015 года.
Just how far should we let the market drop before we do something about this position? Как сильно рынок должен упасть, чтобы нам пришлось что-то делать с этой позицией?
The Bank of England’s February inflation report warned that the CPI may drop below zero. В февральском отчете по инфляции банк Англии предупреждал, что ИПЦ может упасть ниже нуля.
In that case, the DAX could easily drop to 9685 or even 9575 before making its next move. В таком случае DAX вполне может упасть до отметки 9685 или даже 9575, прежде чем сделает следующее движение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !