Exemples d'utilisation de "drown" en anglais avec la traduction "тонуть"

<>
It would often drown and suffocate. Чаще всего акула тонула и задыхалась.
European leaders must acknowledge reality – or watch Europe drown. Европейские лидеры должны признать реальность – или смотреть за тем как тонет Европа.
Men drown at twice the rate of women, because men think they can swim across that lake. Мужчины тонут в два раза чаще женщин, потому что мужчины считают, что они-то могут переплыть это озеро.
I swear, little ginger witch, I will hurl you down that well and watch you drown if you do not stop resisting. Клянусь, маленькая рыжая бестия, я швырну тебя вниз и буду смотреть, как ты тонешь, если не перестанешь сопротивляться.
You know what, if God does exist, he's a manipulative bastard that lets human beings drown in tsunamis, perish in tornados, get murdered, and languish in poverty. Знаешь что, если Бог существует, то он - чертов манипулятор, позволяющий людям тонуть в цунами, гибнуть в торнадо, умирать от рук других людей и жить в бедности.
But this reply fails to deal with the suffering of those who drown in floods, are burned alive in forest fires caused by lightning, or die of hunger or thirst during a drought. Но этот ответ не учитывает страданий людей, которые тонут в наводнениях, заживо сгорают в лесных пожарах, вызванных молнией, или умирают от голода или жажды во время засухи.
The best swimmers are oftenest drowned. Чаще всего тонут хорошие пловцы.
That tall boy saved the drowning child. Тот высокий парень спас тонущего ребёнка.
He claims they are drowning as their icy habitat disappears. Он заявляет, что они тонут из-за того, что исчезает их естественная среда обитания.
So if it doesn't feel, it will be drowned, OK? То есть если оно не осязает, то тонет.
I think if somebody really was drowning, she'd save them. Думаю, если бы кто-то действительно тонул, она бы спасла его.
There is just one problem: the world is literally drowning in data. Есть только одна проблема: мир в буквальном смысле тонет в данных.
The migrants drowning in the Mediterranean are fleeing from corrupt African states. Мигранты, тонущие в Средиземном море, бегут из коррумпированных африканских стран.
There are weekly reports of would-be illegal Egyptian immigrants drowning in the Mediterranean. Есть еженедельные отчеты о потенциальных незаконных египетских иммигрантах, которые тонут в Средиземноморье.
Everyone looks like a good swimmer in comparison to the guy who’s drowning. По сравнению с тонущим любой будет выглядеть хорошим пловцом.
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life. Он спас тонувшего мальчика, но лишь ценой собственной жизни.
So, there was another one that I came across, and it's "saving fish from drowning." Но есть и другая пословица "спасать тонущую рыбу".
Then I am drowning, in despair at having to leave her, this, everything, all, unbearable, awful. И я тону, в отчаянии от того, что нужно оставить её, это, то, всё, невыносимо, ужасно.
This does not square with the global vilification of Israel that is drowning out legitimate criticism. Эта информация никак не сочетается с глобальным очернительством Израиля, в котором просто тонет легитимная критика.
There seems to be nothing inside our son but childish dreams of eagles and drowning old men. Похоже, наш сын способен лишь на детские сны об орлах и тонущих стариках.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !