Exemples d'utilisation de "drown" en anglais avec la traduction "утопать"
Traductions:
tous294
утопать97
утонуть84
тонуть40
утопить38
топить7
затопить5
затопленный3
autres traductions20
Just let the little fluff drown in her sorrow.
Просто позволю маленькой алкоголичке утонуть в своем горе.
A person can drown in this amount of water in certain circumstances.
Да, человек может утонуть и в таком количестве воды При определенных обстоятельствах.
And if you're not careful, you drown in your own tears.
И если ты не осторожен, то утонешь в собственных слезах.
You're gonna drown in that hole without a trench for the runoff.
Ты утонешь в окопе, если водосток не сделаешь.
If you let yourself be overcome by sorrow, you will drown in it.
Если так и будешь продолжать, то утонешь в слезах.
And you're gonna burn in hell, and drown in shit and blood forevermore.
И ты будешь гореть в аду и утонешь в дерьме и крови во веки веков.
If I brought home a medal, you'd probably drown in your own tears.
Если я принесу домой медаль, ты, наверное, утонешь в своих слезах.
Some drown on the way; others are caught by European patrols and returned to Africa.
Некоторые из них утонут в пути; другие попадут в руки европейских патрулей и будут возвращены в Африку.
Well, he ain't going to exactly drown in a damp riverbed no matter how soused he is.
Вряд ли бы он утонул в чуть влажном русле, независимо от того, до какой степени напился.
But after its winter period, it would roar back to life, the water flowing so fast, an unwary man could drown.
Но после зимнего периода, она возвращается к жизни, вода течет так быстро, что неосторожный человек может утонуть.
Preliminary investigation is calling it suicide, but how's a guy who's larger than life drown in 2 feet of water?
Предварительное заключение действительно самоубийство, но но как парень, в котором жизнь бьет ключом смог утонуть в двух шагах от суши?
Preliminary investigations is calling it suicide, but how's a guy who's larger than life drown in two feet of water?
Предварительное заключение действительно самоубийство, но но как парень, в котором жизнь бьет ключом смог утонуть в двух шагах от суши?
Well, if he did drown in that hot spring, the water sample that Ray collected should match what you've got in that syringe.
Хорошо, если он утонул в том источнике, тогда образец воды, который взял Рэй, должен совпасть с тем, что у вас в шприце.
He behaved, he explained later, as the early Bolsheviks would: when you disagree with an opponent, you must make your argument loud and clear – and drown theirs with noise.
Как он объяснял позднее, он действовал как первые большевики: если вы не согласны с оппонентом, вы должны предъявлять свои аргументы громко и чётко, чтобы аргументы противников утонули в шуме.
Will foreign governments and the International Monetary Fund extend vital finances to the new government, or will they let it flounder and drown in a tsunami of currency depreciation and inflation?
Расширят ли иностранные правительства и Международный валютный фонд жизненно важное финансирование нового правительства или позволят ему выбиться из сил и утонуть в цунами обесценивания национальной валюты и инфляции?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité