Exemples d'utilisation de "drug dealers" en anglais
Traductions:
tous65
наркоторговец20
наркодилер14
торговец наркотиками8
наркоделец6
драгдилер4
наркоторговка1
autres traductions12
And they had all these files on drug dealers with DEA stamps on them.
И у них были все файлы на торговцев наркотиками с печатями DEA.
These are four known drug dealers entering your front door.
На фото четыре известных наркодельца входят в парадную дверь.
It's crazy how art has become a favorite currency of drug dealers and terrorists.
С ума можно сойти, как искусство стало любимой валютой драгдилеров и террористов.
Sometimes drug dealers use them to keep powdered drugs dry.
Иногда их используют наркоторговцы, чтобы наркотики оставались сухими.
Targets depicting serial killers and drug dealers have mottos like "Save a woman" or "Save a boy" on them.
Мишени, имитирующие серийных убийц и торговцев наркотиками, обозначены надписями "Спаси женщину" или "Спаси мальчика".
You steal drugs and money from drug dealers and killers, they're gonna throw you a party?
Ты украл наркотики и деньги у наркодельцов и убийц, прикажешь им устраивать праздник?
It's a Pulp Fiction take on how I beat those drug dealers in prospect park.
Это "Криминальное чтиво" о том, как я побил драгдилеров в Проспект-Парке.
And being in contact with drug dealers can be very dangerous.
И контактировать с наркоторговцами очень опасно.
I mean, she already said he owed debt to drug dealers.
Ну, она уже сказала, что он должен наркодилерам.
A series of bank robberies involving ex-military, killing of a Stasi operative, shootings of drug dealers, gangsters, even police officers.
Серия ограблений банков с участием бывших военных, убийство оперативного Штази, съемки торговцев наркотиками, бандиты, даже полицейские.
Now what I've done is, I've assigned numbers to all the suspected drug dealers around here.
Итак, вот что я сделал, я присвоил номер каждому из подозреваемых наркодельцов в здешних местах.
Drug dealers, like sharp businessmen everywhere, have gone out and found new markets.
Наркоторговцы, как и всякие сообразительные бизнесмены, отправились на поиск и нашли новые рынки.
Bobby, drug dealers like the Foleys don't stop unless they're made to stop.
Бобби, такие наркодилеры, как Фоули, не остановятся, если их не остановить.
Arrayed against the constructive forces of civil society — the citizens'groups, businesses, professors, journalists, unions, political parties and others having an essential role to play in running any society — were the forces of “uncivil society” — terrorists, criminals, drug dealers, those engaged in trafficking in persons and others undermining the good works of civil society.
Конструктивным силам гражданского обще-ства- группам граждан, деловым кругам, ученым, журналистам, профсоюзам, политическим партиям и другим лицам, которые играют принципиально важную роль в управлении обществом,- проти-востоят силы " негражданского общества "- терро-ристы, преступники, торговцы наркотиками, лица, занимающиеся торговлей людьми, и другие лица, которые подрывают основы гражданского общества.
Since 20 March 2000, 77 shoot-outs have occurred between the Basiji and armed bandits and drug dealers.
С 20 марта 2000 года произошло 77 перестрелок между " Басиджи " и вооруженными бандитами и наркодельцами.
The adults, classed as vagrants, were in most cases repeat offenders and drug dealers; they were prosecuted for their offences.
Взрослые задержанные, признанные бродягами, в большинстве случаев являются рецидивистами и наркоторговцами; в отношении их возбуждаются дела за совершенные ими преступления.
Bankers are still social pariahs, as lowly valued by the public as drug dealers or journalists.
Банки все еще являются социальными изгоями, которых общество ценит так же низко, как наркодилеров или журналистов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité