Exemples d'utilisation de "due respect" en anglais

<>
Traductions: tous78 должное уважение18 autres traductions60
With all due respect, Chief Inspector. При всём уважении, старший инспектор.
With all due respect, Mr. Hatcher. При всем уважении, мистер Хэтчер.
With all due respect, you're protecting yourself. При всём уважении, вы себя выгораживаете.
With all due respect, sir, I know her. Я сообщу ей о случившемся, сэр, Я знаю ее.
With all due respect, sir, that's not fair. При всём уважении, сэр, это несправедливо.
With all due respect, bro, you like Maroon 5. Со всем уважением, братва, но ты типа Maroon 5.
All due respect, Sonny, that is a bonehead move. При всем уважении, Сонни, это дурацкий ход.
"Maestro, with all due respect, when should I start?" "Маэстро, при всем уважении, когда мне вступить?"
With all due respect, sir, Wayne Manor is your house. Позвольте заметить, сэр, что поместье Уэйнов - ваш дом.
All due respect, sir, the guy's a waste of space. При всём уважении, сэр, этот парень - пустое место.
All due respect, chief, but isn't it worth a shot? При всем уважении, шеф, но неужели это того не стоит?
All due respect, virgil, i was trying to close the case. Со всем уважанием к вам, Вёрджил, но я пытался закрыть дело.
Sir, with all due respect, you said they were dangerous criminals. Господин прокурор, при всем уважении, вы говорили, что это опасные преступники.
With all due respect, your Eminence, you're hardly an impartial observer. Со всем уважением, Ваше Преосвященство, вы - едва ли беспристрастный наблюдатель.
With all due respect, this man is a knight in shining armor. Со всем уважением, этот парень - рыцарь в сияющих доспехах.
All due respect but aren't you stepping outside the job description? Со всем уважением, но вам не кажется, что вы превысили полномочия?
Parker, with all due respect, when we work together, i'm usually first chair. Паркер, при всем уважении, когда мы работали вместе, обычно главной была я.
Well, with all due respect, Doctor, couldn't you have made the same mistake? Со всем уважением, доктор, не могли ли вы совершить ту же ошибку?
Sir, with all due respect, a forward assault on those machine guns is suicide. Сэр, со всем уважением, дальнейшая атака на эти пулемёты - самоубийство.
All due respect, boss, we can't put that fire out with just a squirt gun. Но при всём уважении, босс, такой скандал не замять без железных доказательств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !