Exemples d'utilisation de "economic cooperation" en anglais
5. Establish a Comprehensive Economic Cooperation Agreement (CECA); and
5. создание Всестороннего соглашения об экономическом сотрудничестве (CECA); и
Head, Trade Liberalisation and Review Division, Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)
Руководитель Отдела анализа и либерализации торговли, Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР)
Then it was the turn of the Organization of Economic Cooperation and Development (OECD).
Затем наступила очередь Организации по экономическому сотрудничеству и развитию.
It had participated in the establishment of joint committees for economic cooperation with neighbouring States.
Он принял участие в учреждении совместных комитетов по вопросам экономического сотрудничества с соседними странами.
Immediately after the collapse of the Soviet Union, Turkey proposed the Black Sea Economic Cooperation.
Сразу после распада Советского Союза Турция предложила программу Черноморского экономического сотрудничества.
On the contrary, we should be seeking ways to deepen and broaden international economic cooperation.
Наоборот, мы должны искать способы углубить и расширить международное экономическое сотрудничество.
The Bretton Woods Conference marked one of history’s greatest examples of international economic cooperation.
Бреттон-Вудская конференция ознаменовала собой один из величайших в истории примеров международного экономического сотрудничества.
Azerbaijan attaches great value to cooperation between the United Nations and the Economic Cooperation Organization (ECO).
Азербайджан придает огромное значение сотрудничеству между Организацией Объединенных Наций и Организацией экономического сотрудничества (ОЭС).
For more than 50 years, Europeans have shared aspirations for closer economic cooperation and political ties.
В течение более чем 50 лет европейцы разделяли стремление к более близкому экономическому сотрудничеству и политическим связям.
The Asia-Pacific Economic Cooperation summit in Vladivostok last year created a mere enclave of development.
На саммите Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества во Владивостоке в прошлом году был создан всего лишь анклав по развитию.
Kazakhstan aspires eventually to join the advanced economies in the Organization for Economic Cooperation and Development.
В перспективе Казахстан стремится присоединиться к развитым странам в Организации экономического сотрудничества и развития.
Policy dialogue and exchange of views on important developments in the world economy and international economic cooperation
Политический диалог и обмен мнениями по важнейшим проблемам мировой экономики и международного экономического сотрудничества
A number of specific, interlocking organizations are called for, rather than one single Organization for Economic Cooperation.
Мы говорим о нескольких специфических, взаимоисключающих организаций, а не о единой Организации экономического сотрудничества.
Build the mechanisms of economic cooperation first, and this will prepare the ground for common political institutions.
Постройте сначала механизмы экономического сотрудничества, и благодаря этому появится почва для единых политических институтов.
the inability of the Maghreb countries - Algeria, Libya, Mauritania, Morocco, and Tunisia - to increase their economic cooperation.
неспособность стран Магриба - Алжира, Ливии, Мавритании, Марокко и Туниса - увеличить свое экономическое сотрудничество.
The European Central Bank, Eurostat, the International Monetary Fund, the Organization for Economic Cooperation and Development, Statistics Division.
Европейский центральный банк, Евростат, Международный валютный фонд, Организация экономического сотрудничества и развития и Статистический отдел.
ECO has played an important role in strengthening and promoting multidimensional regional economic cooperation among its member countries.
ОЭС играет важную роль в укреплении и содействии многоаспектному региональному экономическому сотрудничеству между ее странами-участницами.
The following block trains are operated between the member countries of the Economic Cooperation Organization (ECO) and Turkey:
Между странами- участницами Организации экономического сотрудничества (ОЭС) и Турцией курсируют следующие маршрутные поезда:
The policy has resulted in a troupe of high-level visits to India, bolstering trade and economic cooperation.
Политика привела к визитам высокопоставленных чиновников в Индию, что увеличило торговые отношения и экономическое сотрудничество.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité