Exemples d'utilisation de "effectual receipt" en anglais

<>
In addition to the obvious benefits of treaty obligations and mutually shared rules, an effectual dispute resolution venue only further encourages business ventures that might otherwise seem too risky. Вдобавок к очевидным выгодам от обязательств и взаимных правил, эффективный механизм разрешения споров только способствует развитию бизнес-начинаний, которые иначе показались бы слишком рискованными.
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. В конверте прилагается копия квитанции о банковском переводе.
Cuba considers that pillar to be a first priority, as reflected in our high rates of efficiency and effectiveness in the fulfilment of our Technical Cooperation Programme with the IAEA, in the effectual implementation rate of our projects, in the growing contributions of our experts to cooperation activities with other countries, and in the fulfilment of our commitment to the Technical Cooperation Fund and to national funding requirements. Куба считает это направление одним из приоритетов, что нашло отражение в наших высоких показателях эффективности и результативности в деле выполнения Программы технического сотрудничества с МАГАТЭ, в фактическом показателе реализации наших проектов, в постоянно растущем вкладе наших экспертов в сотрудничество с другими странами, а также в выполнении наших обязательств перед Фондом для технического сотрудничества и в отношении национальных требований по финансированию.
The goods can be delivered immediately upon receipt of your order. Товары могут быть поставлены сразу после поступления Вашего заказа.
In order to channel saving into investment financing more efficiently, it is necessary to improve financial supervision and regulation by implementing supervisory mechanisms more effectively and passing more effectual legislation on prudential regulation; to develop capital markets as a means of achieving greater transparency together with accurate, timely information; and to attain greater governance. Для более эффективного направления накоплений на цели финансирования инвестиций необходимо улучшать финансовый контроль и регулирование путем создания более эффективных контрольных механизмов и принятия более эффективного законодательства о пруденциальном регулировании; развивать рынки капитала как инструменты, позволяющие обеспечивать бoльшую транспарентность, а также получать точную и своевременную информацию; а также обеспечивать более эффективное управление.
Please confirm the receipt of this letter by fax. Пожалуйста, подтвердите получение этого письма факсом.
The Government of Trinidad and Tobago is seeking to enact the Planning and Development of Land Bill, 1998 which will enable the effectual physical development of the country. Правительство Тринидада и Тобаго намерено принять законопроект о планировании и освоении земельных ресурсов 1998 года, который станет основой эффективного освоения территории страны.
We hereby confirm the receipt of your shipment. Мы подтверждаем получение Вашей посылки.
Delivery will be made immediately on receipt of your remittance. Поставка осуществляется сразу после получения Вашего перевода.
We are quite surprised by the receipt of your fax message. Мы удивлены Вашим факсом.
Can I have a receipt Могу я получить квитанцию
We thank you for your prompt payment. Please find enclosed a properly signed receipt. Благодарим Вас за быструю оплату и прилагаем надлежащим образом подписанную квитанцию.
The billed amount is due in full upon receipt of the merchandise. С получением товара сумма по счету должна быть оплачена полностью.
Please send us copies of our order and proof of receipt of a delivery. Пришлите, пожалуйста, нам копии нашего заказа и доказательство о приеме поставки.
Our prices are net and must be paid upon receipt of invoice in cash. Наши цены являются нетто и должны быть оплачены при получении счета наличными.
Perhaps you will be good enough to acknowledge the receipt. Может быть, Вы будете так любезны и подтвердите получение.
Upon receipt of the goods the entire amount of the invoice becomes due. По получении товаров оплате подлежит полная сумма счета.
Delivery will be made immediately upon receipt of your cheque. Поставка произойдет сразу после поступления Вашего чека.
We expect receipt of payment within the next few days. Мы ожидаем выплату в ближайшие дни.
After receipt of your documents you will receive from us a case number as well as an address to which you can send the goods for examination. После прихода Ваших документов Вы получите от нас номер обработки бумаг, а также адрес, по которому Вы можете прислать товар для проверки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !