Exemples d'utilisation de "egyptian" en anglais
To be sure, it closes a prolonged era of Egyptian politics.
Без сомнения, данное событие является завершением целой эры в политике Египта.
Does this Westernization make the Egyptian or the Saudi less authentic Arabs?
Делает ли вестернизация жителей Египта или Саудовской Аравии менее истинными арабами?
Adviser to the Egyptian delegation to the Conference on Disarmament, Geneva, 1963-1964
Советник делегации Египта на Конференции по разоружению, Женева, 1963-1964 годы
The Egyptian leadership, also fighting internal challenges, is similarly unhappy with the JCPOA.
Руководство Египта, также борющееся с внутренними проблемами, столь же недовольно СКПД.
It gives examples of the practical implementation of IFRS-based Egyptian accounting standards.
В нем представлены примеры практического осуществления основанных на МСФО бухгалтерских стандартов Египта.
For example, the Federation of Egyptian Industry is working on a national agenda including:
Так, Фередация Промышленности Египта сейчас работает над подобной национальной программой, которая включает следующие пункты:
"Egypt does not view Iran as an enemy," proclaimed Egyptian Foreign Minister Nabil el-Arabi.
"Египет больше не рассматривает Иран в качестве врага" - заявил министр иностранных дел Египта Набил эль-Араби.
The Egyptian and Tunisian people are becoming increasingly dissatisfied with their respective countries’ economic performance.
У населения Египта и Туниса растёт неудовлетворённость состоянием экономики.
Yet, unless Egyptian youth have hope and opportunity, security assistance is only a Band-Aid.
Однако если у молодёжи Египта не будет надежд и перспектив, помощь в сфере безопасности окажется временной заплаткой.
Legal Adviser to the Egyptian delegation to the Camp David Middle East peace conference (1978).
Советник по правовым вопросам делегации Египта на Конференции по ближневосточному мирному урегулированию в Кэмп-Дэвиде (1978 год).
The toppled Tunisian and Egyptian regimes spent decades providing handouts while denying citizens economic freedom.
Ведь свергнутые режимы Туниса и Египта потратили целые десятилетия на предоставление субсидий, отрицая при этом экономическую свободу своих граждан.
While Qaddafi delivered terrorists to Mubarak, the Egyptian president declined American requests to do the same.
В то время как Каддафи передавал террористов Мубараку, президент Египта отклонял американские просьбы сделать то же самое.
An ancient Egyptian myth helps illuminate the perennial relationship between media forms and metaphysical belief systems.
Существует один древнеегипетский миф, в котором говорится о неразрывной связи между средствами передачи информации и системами метафизических взглядов.
Legal Adviser to the Egyptian delegation to the United Nations Geneva Middle East Peace Conference (1973-1975).
Юрисконсульт делегации Египта на Женевской мирной конференции Организации Объединенных Наций по Ближнему Востоку (1973-1975 годы).
Conference on the role of the Supreme Constitutional Court in the Egyptian constitutional system, Mansoura University, 1996.
Конференция на тему роли Высшего конституционного суда в конституционной системе Египта, университет Мансура, 1996 год.
I was the, uh, go-between, coordinating things with Dr. Kaswell, and of course, the Egyptian national museum.
Я был своего рода посредником, согласования между доктором Касвелл и Национальным музеем Египта, разумеется.
As Hosni Mubarak’s Egyptian regime unraveled, Gilani decided to call for the resignation of his entire cabinet.
После падения режима Хосни Мубарака в Египте Джилани решил отправить в отставку весь свой кабинет.
The fellows were Adel Atieh (Palestinian), Gilad Ben-Nun (Israeli), Gasser El Shahed (Egyptian) and Rana Taha (Jordanian).
Над этим документом работали следующие стипендиаты: Адель Атиех (Палестина), Гилад Бен-Нун (Израиль), Гассер Эль Шахед (Египет) и Рана Таха (Иордания).
Taken in isolation, the Egyptian situation is bad enough; but it is by no means a unique case.
Взятая в отдельности, ситуации в Египте является очень тяжелой, но это совсем не уникальный случай.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité