Exemples d'utilisation de "elaborate" en anglais

<>
You want to elaborate on that, Sam? Может, остановимся на этом поподробнее, Сэм?
I had a most elaborate dream last night. Вчера я видел просто удивительный сон.
I'm not living some elaborate lifestyle, here. Я не веду роскошную жизнь.
He had an elaborate set-up here, boss. У него тут все хорошо продуманно, босс.
Would you be so kind as to elaborate? Не будете ли вы так добры объяснить поподробнее?
Additional administrative issuances elaborate on the role of OIOS. Положения о роли УСВН подробно рассматриваются в дополнительных административных инструкциях. В.
But I wanted to elaborate on a couple of these. Но пожалуйста, обратите внимание вот на что.
In other words, these are plants with elaborate sex lives. Иными словами, у этих растений замысловатая сексуальная жизнь.
I feel constrained, however, to emphasize and elaborate on some points: Я считаю необходимым, однако, выделить и дополнить некоторые положения:
And that's something which I'd like to elaborate on. И я хотел бы поговорить именно об этом.
A steering committee will elaborate modalities and staffing plans (both priorities). Руководящий комитет выработает порядок ведения деятельности и штатные расписания (приоритеты).
“It would get a little more elaborate in each telling,” Knoll says. «С каждым разом рассказ становился все подробнее и затейливее, — вспоминает Нолл.
This may explain why some female monkeys display elaborate rear-end advertising. Этим объясняется то, что некоторые самки обезьян активно и во всей красе демонстрируют свой зад.
These forms look elaborate, but the process is a very minimal one. Эти фигуры выглядят мудрёными, но сам процесс минимален.
And that's a much more elaborate one than you dribble back. И это будет намного развёрнуто, нежели те крохи, которые были раньше.
So burning the car, the tracks to the water - all an elaborate distraction. Значит, поджог машины, след к воде - всё это - продуманный отвлекающий манёвр.
My main interest is how to elaborate this science to address other maladies. Мой главный интерес - как расширить эту науку, чтобы решить другие недуги.
I bet Michael had some elaborate theme party planned, like scrambled egg saturday. Могу поспорить, Майкл спланировал особую тематическую вечеринку, вроде субботы с омлетами.
I first wore it at an elaborate dinner her parents held in our honor. Впервые я надел его на изысканный обед, который её родители устроили в нашу честь.
A working group was established to coordinate the preparatory work and to elaborate background discussion papers. Была учреждена рабочая группа для координации подготовительных мероприятий и разработки основных дискуссионных документов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !