Exemples d'utilisation de "elastic skin" en anglais
We store potential energy to the elastic skin to make it move.
Мы запасаем потенциальную энергию в эластичной коже робота, чтобы заставить его двигаться,
So the idea is, all night long the elastic skin of the third lung will slowly inflate itself, including air and molecules, for sure.
В течение ночи, эластичная "кожа" этого третьего лёгкого медленно надувается, и внутри, конечно, распылены молекулы лекарства.
No, this skin colored elastic band I was born with around my waist!
Нет, эластичный пояс цвета кожи, в котором я родился!
It might pass through the body, only to become lodged in skin, which is surprisingly elastic.
Она может пройти сквозь тело и застрять в коже, которая на удивление эластична.
This swimming suit is made of elastic material.
Этот купальный костюм сделан из эластичного материала.
Knead the dough with both hands until it becomes elastic.
Месить тесто руками до тех пор, пока оно не станет эластичным.
The system is very elastic, and has shown itself able to accommodate an increasing number of states.
Такая система очень гибкая, и она доказала свою дееспособность при росте числа штатов.
Rapidly falling prices and extremely elastic demand will sustain rapid growth in these sectors' share of total economic expenditure.
Быстрое падение цен и чрезвычайная эластичность спроса обеспечат быстрый рост доли этого сектора в общих расходах экономики.
Few concepts are as elastic as that of ``Conservatism."
Трудно представить себе более размытое понятие чем "консерватизм".
Computers, switches, cables, and software are general_purpose technologies, hence demand for them is likely to be extremely elastic.
Компьютеры, переключатели, кабели и программное обеспечение являются универсальными технологиями, а, следовательно, и спрос на них должен быть чрезвычайно эластичным.
He wears an elastic band around his wrist, it's a classic addicts' device.
Он носит резинку на запястье, это классический метод для зависимых.
In my case, I have an elastic band around my waist.
Что касается меня, то у меня вокруг талии эластичный пояс.
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité