Exemples d'utilisation de "electricity outage period" en anglais
As mentioned above, the state level law, the Act on Transmission of Electric Power, Regulator and System Operator of BiH as well as both FBiH and RS Electricity laws were adopted during the reporting period.
Как указывалось выше, в течение отчетного периода на государственном уровне были приняты закон об энергоснабжении, регулировании энергоснабжения и системе операторов в БиГ, а также Законы об энергоснабжении в ФБиГ и РС.
Net miscellaneous income of € 9,735, which includes reimbursement of taxes, sale of Tribunal ties, scarves and pins, compensation from insurance for a damaged laptop, prior period adjustments and refunds from electricity suppliers.
чистые разные поступления на сумму 9735 евро, которая включает возмещение налогов, поступления от продажи галстуков, шарфов и значков с символикой Трибунала, страховое возмещение за поврежденный переносной компьютер, корректировки за предыдущие компьютеры и суммы, возвращенные компаниями, обеспечивающими электроснабжение.
It just affects the payback period if you're comparing to grid-supplied electricity.
Просто это влияет на период окупаемости, если вы сравниваете его с проектом по проводному электричеству.
More importantly, in driving the transition to low-carbon growth, these technologies could create the most dynamic and innovative period in economic history, surpassing that of the introduction of railways, electricity grids, or the internet.
Наиболее важное в движении вперед к экологической экономике, это то, что эти технологии могли бы создать самый динамичный и инновационный период в экономической истории, превосходя по своему значению создание железных дорог, электроэнергетических систем и Интернета.
Subsequently, mainly during a period of center-right governance, several product markets were deregulated: telecommunications, electricity, road transport, taxis, and, to some extent, railways.
Впоследствии, главным образом во время правоцентристского правительства было прекращено регулирование нескольких рынков: телекоммуникаций, электроэнергии, дорожного транспорта, такси и в некоторой степени железных дорог.
The electricity came on again in a few minutes.
Через несколько минут электричество опять включилось.
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
Во всех больницах есть запасные генераторы на случай отключения электричества.
Claims that the outage was caused by a distributed denial of service [DDoS] attack are not true.
Заявления, что перебой в работе был вызван распределенной атакой типа "отказ в обслуживании" [DDoS], неверны.
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.
Изобретение электричества дало начало неисчислимому количеству изобретений.
FXDD will not be responsible for delays in the transmission of orders due to a breakdown or failure of transmission or communication facilities, electrical power outage or for any other cause beyond FXDD's control or anticipation.
Компания FXDD не несет никакой ответственности за задержки при передаче ордеров, вызванные отказом или ошибкой средств передачи информации или средств связи, перебоем в системе электропитания или какой-либо другой причиной, не поддающейся непосредственному контролю компании FXDD.
This air conditioner consumes a lot of electricity.
Этот кондиционер потребляет много электричества.
In 2015 during a scheduled outage at a reactor unit at the South Ukraine nuclear power plant, two of the Westinghouse-made fuel assemblies were found to be leaking contrary to Westinghouse’s claims that those were of an 'improved' modification to fit the Rosatom VVER-1000 type nuclear reactors there.
В 2015 году, когда было осуществлено плановое отключение реактора Южно-Украинской АЭС, оказалось, что две тепловыделяющие сборки производства Westinghouse дают утечку, хотя компания утверждала, что это «усовершенствованная модификация», вполне подходящая для работающих там реакторов ВВЭР-1000.
If there's an outage that isn't affecting the Xbox Live service, it may be related to the game publisher that operates the sign-in service for your game.
Если имеет место плановое отключение, не влияющее на службу Xbox Live, то проблема может быть связана с издателем, который предоставляет службу входа для этой игры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité