Exemples d'utilisation de "electronic books" en anglais
So the idea of electronic books is starting to come about.
Идея электронных книг становится более популярной.
Thus, aircraft passengers will be allowed to read electronic books, play games on tablets and other gadgets and watch videos during domestic and international flights.
Таким образом, пассажирам авиарейсов разрешат читать электронные книги, играть в игры на планшетах и других гаджетах и смотреть видео в течение внутренних и международных перелетов.
People have this belief - and I share most of it - that we will be using the TV screens or their equivalents for electronic books of the future. But then you think, "My God! What a terrible image you get when you look at still pictures on TV."
Люди верят - и я разделяю большинство этих взглядов - что в будущем мы будем использовать телеэкраны или их эквиваленты для электронных книг. Но потом вы думаете: "О Боже! Какой это ужас смотреть на застывшее изображение на экране телевизора".
The Hitchhiker's Guide To The Galaxy, an electronic book.
Путеводитель Автостопщика по Галактике, электронная книга.
An agreement with netLibrary, the world's largest on-line distributor of reference, scholarly and professional electronic books (eBooks) in the United States, will soon make it possible to buy UNU Press books in electronic form, in whole or in part, on the Internet;
соглашение с «netLibrary», функционирующей в диалоговом режиме компанией США, которая является крупнейшим в мире распространителем справочной, научной и узкоспециальной литературы в электронной форме (eBooks), вскоре позволит покупать через Интернет выпускаемые издательством «UNU Press» книги в электронной форме целиком или частями;
Meetings and training courses are supported by a variety of tools and materials developed by the agency, such as standardised lectures, electronic text books, videos and multi-media tools.
Совещания и курсы подготовки поддерживаются за счет множества инструментов и материалов, разработанных Агентством, таких как стандартизированные лекции, электронные книги, видео- и мультимедийные средства.
For the purposes of this Act, the following are considered to be private documents: correspondence by letter, fax, telex, electronic mail or any other means; video cassettes, audio cassettes, magnetic tapes, records, diskettes, writings, books, publications, registers, blueprints, drawings, paintings, X-rays, photographs and any other form of recording information of a private nature, used in a representative or declarative manner, as illustration or evidence.”
Для целей настоящего Закона под частными документами понимаются: переписка, факсимильные сообщения, телексы, электронная или любая иная передача данных; видеозаписи, кассеты, магнитофонные пленки, диски, дискеты, манускрипты, книги, памятные записки, дневники, планы, рисунки, картины, рентгеновские снимки, фотографии и любые другие формы фиксирования частной информации, используемые с репрезентативными или деклараторными целями для иллюстрации или доказывания фактов.
Civilization as we know it has ceased to exist - no books, no electronic devices, no Facebook or Twitter.
Цивилизация перестала существовать такой, как мы ее знаем: не осталось ни книг, ни электронных гаджетов, нет больше ни Фейсбука, ни Твиттера.
NCCA supports the production of print (e.g. magazines, journals, periodicals, books) and electronic materials (e.g. video and audiotapes, compact discs, video compact discs) on culture and arts as both educational and entertainment materials.
НККИ обеспечивает выпуск публикаций (например, журналов, газет, периодических изданий, книг) и электронных материалов (например, видео- и аудиокассет, компакт-дисков, цифровых универсальных дисков (DVD)) по вопросам культуры и искусства как в образовательных, так и в развлекательных целях.
Duly authorized manufacturers and dealers are obliged to keep records, namely a so-called production and trading register (in the form of books, registers or electronic files), in which all explosives produced or traded in have to be listed.
Изготовители и торговцы, получившие надлежащие разрешения, обязаны вести учетные документы, в частности так называемые производственные и торговые журналы учета (в виде книг, журналов или электронных файлов), в которых должны быть перечислены все произведенные или проданные взрывчатые вещества.
Sometimes those books are essentially rented by providing the electronic license for a specific period from distributors such as Amazon.com, Chegg and Barnes & Noble Inc .
Иногда такие книги собственно берут напрокат, приобретая электронную лицензию на определенный период у распространителей, например, Amazon.com, Chegg и Barnes & Noble Inc.
In addition, the amendments ban money and valuable jewellery, pornographic and violent books and materials, telecommunications equipment and electronic, electrical or battery-operated devices such as mobile phones, cookers, walkie-talkies and fans for personal use.
Кроме того, запрещается хранение денег и ценных предметов, а также порнографических и содержащих сцены насилия материалов, устройств связи и электронных, электрических или работающих на батареях аппаратов, таких, как сотовые телефоны, электроплитки, радиостанции и вентиляторы для личного использования.
There is also a Provisional plan and programme of work of the Roma Council with the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina for 2002-2006, and the following activities and tasks related to position of Roma in Bosnia and Herzegovina should be realized such as: record books, education, medical care, employment and social welfare, refugees and displaced persons, return of property, housing issues, foundation and work of electronic and printed media.
Существуют также Предварительный план и программа работы Совета рома при совете министров Боснии и Герцеговины на 2002-2006 годы, в соответствии с которыми должны быть решены следующие проблемы и задачи, связанные с положением рома в Боснии и Герцеговине, а именно: регистрационные книги, образование, медицинская помощь, занятость и социальное обеспечение, беженцы и перемещенные лица, возвращение собственности, жилищные вопросы, организация и функционирование электронных и печатных СМИ.
The Library provides information services to the entire secretariat and to delegations, as well as to outside users; these services encompass the collection of books, journals and materials related to the work of the substantive divisions, the collection of parliamentary documentation, meeting reports and documents and electronic access to documents and publications through the World Wide Web.
библиотека осуществляет информационное обслуживание всего секретариата и делегаций, а также внешних пользователей; это обслуживание включает формирование фонда книг, журналов и материалов, связанных с работой основных подразделений, сбор документов для заседающих органов, отчетов о заседаниях и документации, а также электронный доступ к документам и изданиям через «всемирную паутину».
Once you get used to electronic media, you can no longer do without them.
Когда ты привыкнешь к электронным СМИ, ты больше не сможешь без них обходиться.
Federal law prohibits duplication in any form, including electronic, without permission of the publisher.
Федеральным законом запрещается тиражирование в любой форме, в том числе в электронной, без разрешения издателя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité