Exemples d'utilisation de "elsewhere" en anglais avec la traduction "в другом месте"

<>
The actual bomber lies elsewhere. Настоящий взрывник находится в другом месте.
Eastern Europeans’ gratitude lies elsewhere. Объект благодарности восточных европейцев расположен в другом месте.
We will take our business elsewhere Мы будем работать в другом месте
Elsewhere in Africa there was famine. Где-то в другом месте Африки был голод.
A solution must be found elsewhere. Решение должно быть найдено в другом месте.
Go and do your fornication elsewhere. Идите и предавайтесь блуду в другом месте.
I shall make my own camp elsewhere. Я разобью собственный лагерь в другом месте.
Ply your parlour tricks elsewhere, Mr Holmes. Применяйте свои салонные фокусы в другом месте, мистер Холмс.
I've since moved on, set my sights elsewhere. Я перебрался в другое место, устремил взгляд в другом месте.
We are now forced to procure the merchandise elsewhere. Теперь мы вынуждены приобрести товар в другом месте.
Why should the European crisis be so important elsewhere? почему кризис в Европе должен иметь такое значение в другом месте?
Take your men, take your shit, and seek life elsewhere. Забирай своих людей, забирай своих людей, и ищи где жить в другом месте.
There was no president and the President-elect was elsewhere. Никакого президента не было, а избранный президент находился в другом месте.
If it does not, the debate will take place elsewhere. Если МВФ этого не сделает, обсуждения будут продолжаться в другом месте.
Such clusters, however, often have attributes that cannot be replicated easily elsewhere. Таким кластерам, однако, часто присущи черты, которые невозможно легко воспроизвести в другом месте.
Americans can continue to consume a lot, but the jobs are elsewhere. американцы могут продолжать много потреблять, но рабочие места находятся где-то в другом месте.
If one country gets rid of its deficit, it must show up elsewhere. Если одна страна избавляется от своего дефицита, то он обязательно возникает где-то в другом месте.
And with each new attack, in France or elsewhere, the trauma is reawakened. И с каждой новой атакой, во Франции или в другом месте, травма пробуждается вновь.
He chose to abandon his duty to me to seek a life elsewhere. Он предпочел отказаться от своего долга передо мной искать лучшую долю в другом месте.
Maybe the spring dried up, so we'll have to find water elsewhere. Весной всё пересохнет и нам нужно будет искать воду в другом месте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !