Exemples d'utilisation de "emergency exhaust selector valve" en anglais
Do you have an emergency valve that accessed an outside vent in case the system failed?
Есть ли у аварийного клапана доступ к внешнему вентилированию на случай, если система не работает?
The working group moreover saw no possibility of protecting aluminium tanks, even when they were equipped with the emergency pressure relief valve in question.
Кроме того, группа не видит никакой возможности защиты цистерн, изготовленных из материалов, содержащих алюминий, даже если они оснащены представленным клапаном аварийного сброса давления.
The emergency safeguards mechanism would allow Governments a safety valve against possible adverse effects of services liberalization to facilitate adjustment in affected sectors, thereby allowing them to move progressively towards freer trade.
Чрезвычайные защитные меры станут для правительств защитным механизмом от возможных неблагоприятных последствий либерализации торговли услугами в целях содействия проведению перестройки в затрагиваемых секторах, что позволит им постепенно продвигаться к более свободной торговле.
Start the gas flow measuring device, position the sample selector valves to direct the sample flow into the " transient " exhaust sample bag, the " transient " dilution air sample bag, turn the key on, and start cranking the engine.
включить устройство измерения газового потока, установить вентили распределителя проб таким образом, чтобы поток проб направлялся в " промежуточную " пробоотборную камеру для выхлопных газов и в " промежуточную " пробоотборную камеру для разрежающего воздуха, повернуть ключ зажигания и запустить двигатель;
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен.
'Buy/Sell Limit Order' can be set, after you have chosen the appropriate volume in the 'Volume Selector' and a price that suits you from the 'Buy/Sell Limit Order' list.
После того как вы выбрали соответствующий объем сделки и подходящую из списка цену, могут быть установлены ордера 'Buy/Sell Limit Order'.
The instant he did, Nyberg turned the valve to start repressurizing the airlock.
Как только он сделал это, Найберг повернула кран, и в камеру пошел воздух.
Tupolev had not managed or bothered to control the fiery exhaust the hastily converted bomber emitted at takeoff.
Туполеву не удалось (или он не побеспокоился об этом) взять под контроль тот огненно-красный выхлоп, который появлялся на взлете у этого спешно переоборудованного бомбардировщика.
If it moved to his mouth and he could no longer breathe, he would open a purge valve in his helmet to try to let some of the liquid out.
Астронавт решил, что если пузырь переместится ко рту, и он не сможет больше дышать, ему придется открыть продувочный клапан в гермошлеме в попытке выпустить хотя бы часть жидкости.
Infrared images of the nighttime descent showed a distinct crescent shape ahead of the vehicle as exhaust particles, released in space, entered the atmosphere and bunched up.
На инфракрасных изображениях этого ночного спуска перед спускаемым аппаратом ясно видно свечение серповидной формы. Это частицы выходящих из двигателя продуктов сгорания входят в атмосферу и начинают светиться.
Volume must be set with the 'Volume Selector' or entered manually.
Объем должен быть установлен из 'Переключателя объемов' или введен вручную.
She was having the same thoughts, and was on the verge of reaching for the valve.
Она думала точно также, и готова была взяться за вентиль.
The striking similarity to the 1967 Russian apparitions made clear what they were: the exhaust from retrofiring rockets.
Поразительное сходство с тем, что наблюдали в СССР в 1967 году, раскрыло тайну этого явления: это выхлоп тормозной двигательной установки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité