Exemples d'utilisation de "encouraged" en anglais avec la traduction "поощрять"

<>
We encouraged him to improvise. Мы поощряли его на импровизацию.
He encouraged his son to study harder. Он поощрял усердную учёбу сына.
The IMF encouraged this exchange rate system. МВФ поощрял использование этой системы определения обменного курса.
New domestic financial institutions should also be encouraged. Необходимо также поощрять новые внутренние финансовые учреждения.
So my parents encouraged me to do it. Так что мои родители поощряли мою поездку.
Adherence to international accounting standards should be encouraged. Необходимо поощрять соблюдение международных стандартов бухгалтерского учета.
This is hardly surprising – indeed, it should be encouraged. Это и не удивительно – и, на самом деле, это нужно поощрять.
Learning should not be forced. Learning should be encouraged. Учиться нельзя заставлять. Учёбу нужно поощрять.
First, local forces opposed to Saddam should be encouraged. Во-первых, необходимо поощрять к действию местные силы, находящиеся в оппозиции к режиму Саддама Хусейна.
Some enthusiastic Europeans encouraged Asians to diversify their reserve holdings. Некоторые полные энтузиазма европейцы поощряют азиатские банки диверсифицировать свои валютные резервы в пользу евро.
In the past, governments have encouraged investment in government bonds. В прошлом, правительства поощряли инвестиции в государственные облигации.
Efforts to incorporate ESD into regular school activities should be encouraged. Следует поощрять усилия по интеграции ПУР в обычную школьную жизнь.
The candidate has encouraged harassment, and there have been physical confrontations. Кандидат поощряет агрессивные действия, и на его митингах случаются физические столкновения.
The expansion of alternate and renewable energy sources has been encouraged. Мы поощряем увеличение числа альтернативных и возобновляемых источников энергии.
The use of condoms, masculine and feminine, and microbicides must be encouraged. Следует поощрять использование презервативов, как мужских, так и женских, а также бактерицидных средств.
They encouraged President Cardoso to defend the overvalued Real through stringent policies. Они поощряли президента Кардозо проводить жесткую политику для защиты завышенного курса реала.
Retirement savings should be encouraged, not this or that particular investment vehicle. Следует поощрять пенсионные сбережения, а не тот или иной конкретный способ помещения капитала.
Discussions on the topic should be encouraged in statutory and other meetings. Следует поощрять обсуждение данной темы в рамках уставных и других совещаний.
HRD was an investment that should be encouraged by reduction of foreign debt. РЛР представляет собой инвестиции, которые необходимо поощрять путем сокращения внешнего долга.
There is another reason why the high inflation of the past encouraged saving: У высокой инфляции есть и другой рычаг, поощряющий сбережения:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !