Exemples d'utilisation de "endorse" en anglais

<>
Endorse the Nuclear Test Ban Поддержать запрет на ядерные испытания
Learn how to reorder your skills or endorse your connections' skills. Узнайте, как изменить порядок отображения навыков или подтвердить навыки своих контактов.
You can endorse a BOE by settling the BOE and setting the status to Drawn. Можно индоссировать BOE, задавая BOE и статус как Выписано.
Seriously, getting me to endorse Furlong. Серьёзно, я всё-таки смогла поддержать Фарлонга.
The SADC should not endorse the regime's claim of victory in an uncontested election. SADC не должен подтверждать заявление о победе режима на выборах с единственным кандидатом.
Some are stretching to say that they support Trump, but don’t endorse him. Гибкость некоторых доходит до заявлений, что они поддерживают Трампа, но не одобряют его.
Although I endorse heartily the fact that he stole her diary, it's not me. Даже если я искренне подтверждаю, что он украл её дневник, это - не я.
And I'm not sure I can endorse it to the board in all conscience. Не уверен, что совесть даст мне поддержать его на совете правления.
Aristide should, and will, endorse this two-pronged strategy of business investment and human investments in health and education. Аристид должен и собирается подтвердить свою приверженность вышеуказанной стратегии проведения инвестирования бизнеса и инвестирования в системы здравоохранения и образования.
Indeed, any political union that the Eurogroup would endorse today would be disciplinarian and ineffective. На самом деле, любой политический союз, который Еврогруппа способна сегодня поддержать, оказался бы излишне дисциплинарным и неэффективным.
Only after the vote did the Chief of Staff publicly endorse the original proposal to bring in American troops. Только после голосования Руководитель Штаба публично подтвердил первоначальное предложение о введении американских военных сил.
I enthusiastically endorse all its aims, but the group is not famous for its discretion. Я с энтузиазмом поддерживаю все ее цели, однако группа эта не отличается осторожностью и осмотрительностью в высказываниях.
A skill endorsement is a one-click way for your connections to endorse the skills listed on your profile. Подтверждение навыка — это функция, с помощью которой ваши контакты могут одним кликом подтвердить навыки, указанные в вашем профиле.
The Service also includes third-party content that we do not control, maintain or endorse. Сервис также включает в себя стороннее содержимое, которое мы не контролируем, не обслуживаем и не поддерживаем.
Neither Microsoft nor its licensors of stock quotes or index data endorse or recommend any particular financial products or services. Ни Microsoft, ни ее лицензиары биржевых котировок или данных индексирования не подтверждают и не рекомендуют какие-либо определенные финансовые продукты и услуги.
Sweetums has been desperately trying to get a local celebrity spokesman to endorse their new sports drink. "Сладкоежка" отчаянно пытался заставить местную знаменитость поддержать их новый спортивный напиток.
Microsoft does not endorse or control, and is not responsible for, the operation, support, or security of non-Microsoft credentials you may use. Microsoft не подтверждает, не контролирует и не несет ответственность за работу, поддержку или безопасность данных для входа не Microsoft, которые вы можете использовать.
You agree that Instagram is not responsible for, and does not endorse, Content posted within the Service. Вы соглашаетесь с тем, что Instagram не несет ответственность за Материалы, опубликованные на Сервисе, и не поддерживает их.
Cedar Finance does not endorse or approve the Financial Information, and we make it available to you only as a service for your own convenience. Компания Cedar Finance не подтверждает Финансовую информацию. Мы предоставляем эту услугу только для Вашего удобства.
We fully endorse, therefore, the views of Panel that the travel ban list should not be set in stone. Поэтому мы полностью поддерживаем мнение Группы о том, что список лиц, в отношении которых действует запрет на поездки, не должен быть чем-то вечным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !