Exemples d'utilisation de "подтвердил" en russe
Этот проигрыш, казалось, подтвердил ранние опасения Джонсона:
That electoral loss seemed to confirm Johnson's earlier fears:
Директор Союза за достоинство личности подтвердил личность Эннмари.
The director of Alliance for Human Dignity confirmed Anne-Marie's identity.
Ахмадинежад подтвердил, что он ощущал то же самое.
Ahmadinejad confirmed sensing a similar presence.
Анализ ДНК подтвердил, что оба образца принадлежали «Мёртвому Бобу».
Now, DNA confirms that both samples were "Dead Bob's" blood.
Судмедэксперт подтвердил, что это тело матери Эммы, Шэрон Купер.
ME has confirmed that the dead body is Emma's mother Sharon Cooper.
Это подтвердил тот, кто снимал на видео с телефона?
Is that confirmed by whoever shot the cell phone video?
Скажи мне, что президент подтвердил, что посетит церемонию присяги.
Please tell me the president is confirmed to attend the first lady's swearing-in ceremony.
Ваша честь, свидетель подтвердил, что ответчик не имеет алиби.
Your Honor, the witness has confirmed that the defendant doesn't have an alibi.
Он подошел к скорой помощи - это нам подтвердил врач скорой.
He approached the ambulance - the ambulance doctor confirmed this to us.
Вазири передал Тегерану, что агент морской полиции подтвердил личность Чероки.
Vaziri told Tehran that an NClS agent confirmed Cherokee's identity.
Ресурс WikiLeaks не подтвердил, что источником информации был именно Мэннинг.
WikiLeaks has never confirmed that Manning was the source of its information.
В настоящее время медэксперт подтвердил смерть 6 человек, 30 ранено.
As of now, the medical examiner just confirmed six dead, 30 injured.
Полчаса спустя сам Сариуш-Вольский подтвердил всё это в «Твиттере».
A half-hour later, Saryusz-Wolski confirmed it on Twitter.
Драги подтвердил, что объем покупок составит EUR 60 млрд./мес.
Draghi confirmed that purchases will be EUR 60 bn per month.
Он подтвердил высокое содержание серебра в наших крестике и медальоне.
He confirmed the high silver content of my crucifix and Marty's medallion.
"Нью-Йоркер" подтвердил рассказ много позже - не сообщив первоначальный источник.
The New Yorker confirmed the story much later - without crediting the original source.
Офис генерального прокурора подтвердил, что мэр Вэлдон является объектом расследования.
Attorney General's office confirms that Mayor Weldon is the subject of the investigation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité