Exemples d'utilisation de "engages" en anglais avec la traduction "взаимодействовать"

<>
Anyone new who engages within the time period you choose will be added to the audience. Все новые пользователи, которые взаимодействовали с материалами за указанный период, будут добавлены в аудиторию.
You can also see which posts and stories your audience sees and engages with the most. Можно также выяснить, какие публикации и истории видит ваша аудитория и с какими из них больше всего взаимодействует.
These insights will help you learn more about your followers and how much your audience engages with your content. Эта статистика позволит вам больше узнать о ваших подписчиках, а также покажет, насколько ваша аудитория взаимодействует с вашими материалами.
Moreover, UNICEF engages with several organizations and networks to raise awareness and advocate for policy change related to nutrition issues. Кроме того, ЮНИСЕФ взаимодействует с рядом организаций и сетей, ведя общественно-информационную работу и выступая за внесение изменений в политику по вопросам питания.
When a customer engages with a Microsoft sales representative, we collect the customer’s name and contact data, along with information about the organization, to support that engagement. если клиент взаимодействует с торговым представителем Майкрософт, мы получаем имя и контактные данные клиента, а также сведения об организации;
Avg. CPV is the average amount you pay when a viewer watches 30 seconds of your video (or the duration if it's shorter than 30 seconds) or engages with your video, whichever comes first. Средняя цена за просмотр – средняя сумма, которую вы платите, когда пользователь просмотрел объявление в течение 30 секунд (или полностью, если его длительность меньше 30 секунд) либо взаимодействовал с ним.
TrueView video ads are billed on a cost-per-view (CPV) basis, which means you pay when a viewer watches 30 seconds of your video (or the duration if it's shorter than 30 seconds) or engages in other video interactions, such as clicks on call-to-action overlays (CTAs), card teasers or icons, or companion banners. Плата взимается, только если пользователь просматривает рекламный ролик не менее 30 секунд (или целиком, если он короче) либо взаимодействует с ним: нажимает на оверлей с призывом к действию, тизер, значок подсказки или сопутствующий баннер.
Should the West still engage with Azerbaijan? Следует ли Западу взаимодействовать с Азербайджаном?
Learn how to engage your audience with Canvas. Узнайте, как побудить аудиторию взаимодействовать с Холстом.
Understand how people are engaging with your Page Понять, как люди взаимодействуют с вашей Страницей.
Engagement: Get more people to engage with your business on Facebook. Вовлеченность. Побудите больше людей взаимодействовать с вашей компанией на Facebook.
I want to reach people who've engaged with my videos. Я хочу охватить людей, которые взаимодействовали с моей видеорекламой.
Get more people to see and engage with your post or Page. Побудите людей просматривать ваши публикации или Страницу и взаимодействовать с ними.
Notify people up front before allowing them to engage with paid content. Не позволяйте людям взаимодействовать с платными материалами, не предупредив их о необходимости внесения платы.
The higher the view rate, the more engaged viewers are with your content. Чем выше это значение, тем активнее зрители взаимодействуют с вашим контентом.
Stories are automatically sorted chronologically, to help reflect how people engage with your content. Истории автоматически располагаются в хронологическом порядке, чтобы было видно, как люди взаимодействуют с вашими материалами.
To create an Engagement Custom Audience of people who've engaged with your Page: Чтобы создать индивидуально настроенную аудиторию для вовлеченности из людей, которые взаимодействовали с вашей Страницей:
I want to reach people who've engaged with my videos or lead ads forms Я хочу охватить людей, которые взаимодействовали с моей видеорекламой или формами генерации лидов.
A low CTR means that your target audience is not engaging much with your ad. Низкое CTR означает, что ваша целевая аудитория слабо взаимодействует с вашей рекламой.
If Germany is serious about making the single currency work, it should engage constructively with Macron. Если Германия действительно заинтересована в нормальной работе единой валюты, ей придётся конструктивно взаимодействовать с Макроном.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !