Exemples d'utilisation de "enjoyed" en anglais avec la traduction "наслаждаться"
Traductions:
tous1768
пользоваться798
наслаждаться375
обладать89
нравиться88
любить46
радоваться16
любимый3
балдеть2
искупаться1
autres traductions350
He enjoyed letting me play in the big kitchen.
Отец наслаждался, позволяя мне играть в большой кухне.
If memory serves, I enjoyed a healthy Sunday brunch.
Если память мне не изменяет, я наслаждался здоровым вторым завтраком в воскресенье.
He enjoyed her beauty, until he claps eyes on her behind.
Он наслаждался ее красотой, до тех пор пока не узрел то, что у неё за спиной.
For now, I just enjoyed watching the show with my friend.
А пока, я просто наслаждаюсь просмотром шоу вместе с другом.
We hope you enjoyed your flight and hope to see you again soon.
Мы надеемся, что вы наслаждались вашим полетом и надеемся увидеть вас снова.
Well, he just enjoyed a whole bowl full of my potato au gratin.
Ну, он только что насладился целой миской моего картофеля в панировке.
For several days now, we have enjoyed brilliant and articulate speakers here at TED.
Вот уже несколько дней на TED мы наслаждаемся блестящими и выразительными выступлениями ораторов.
Tony Blair enjoyed the limelight, even if the light was reflected from the US.
Тони Блэр наслаждался тем, что он в центре внимания, даже если это были отблески славы США.
The truth is, aside from a few awkward moments, I enjoyed our time together.
Правда в том, что, исключая пару затруднительных моментов, я насладился временем, которое мы провели вместе.
American, British, and French oil companies enjoyed a virtual monopoly of Nigeria's oil industry.
Американские, британские и французские нефтяные компании наслаждались фактической монополией нефтедобывающей промышленности Нигерии.
after all, I am sure that I also enjoyed the perks that come with this designation.
в конце концов, я уверен, что я точно также наслаждался теми дополнительными льготами, которые получил, когда удостоился этого звания.
The eurozone, having enjoyed a temporary reprieve from austerity, will be constrained by listless global trade.
Еврозона, насладившись временной отсрочкой от мер жесткой экономии, будет ограничена вялой мировой торговлей.
I'm just finishing a run of Coriolanus in the West End, which I've enjoyed hugely.
Я заканчиваю с постановкой Кориолана в Вест-Энде которой я страшно наслаждался.
Well, we hope you've enjoyed this look back at the first 100 episodes of Family Guy.
Ну, мы надеемся что вы наслаждались взглядом с другой строны на 100 эпизодов Family Guy.
I only enjoyed the part where I got to drink sparkling apple cider out of plastic champagne glasses.
Я наслаждалась только той частью, где я пила шипучий яблочный сидр из пластиковых стаканов для шампанского.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité