Exemples d'utilisation de "enter manually" en anglais

<>
Category – A non-inventory good or service, which you enter manually from a hierarchy of procurement categories. Категория — нескладской товар или услуга, вводимые вручную из иерархии категорий закупаемой продукции.
Manual – This line was entered manually by the user. Manual — эта строка была введена вручную пользователем.
In all other journals, the description can be entered manually. Во всех остальных журналах описание можно ввести вручную.
Volume must be set with the 'Volume Selector' or entered manually. Объем должен быть установлен из 'Переключателя объемов' или введен вручную.
Edit a drop-down list with items that have been entered manually Изменение раскрывающегося списка с введенными вручную элементами
When you choose the Total cost - actual method, estimated costs must be entered manually. При выборе метода Всего затраты - фактические оценочную стоимость необходимо ввести вручную.
This means that the plan value in the flexible budget is not entered manually. Это означает, что плановое значение в гибком бюджете не введено вручную.
The data in the budget planning scenarios that must be entered manually or allocated. Данные в сценариях бюджетного планирования, которые должны быть введены вручную или распределены.
The calculation also includes any previous bonus depreciations that you entered manually for the asset. Вычисление включает также все предыдущие амортизационные премии, введенные вручную для актива.
This reevaluation could overwrite values that had been entered manually or entered by an external source. Эта переоценка могла переопределить значения, введенные вручную или введенные внешним источником.
If the date is not the same for all source batches, the date is blank on the merged batch and you can enter it manually. Если дата всех исходных этих партий различается, дата объединенной партии не заполняется, и ее можно ввести вручную.
You can enter it manually or use the selection tool by clicking the circle icon to the right of the box. Его можно задать вручную или нажать значок с кругом справа от поля, чтобы использовать инструмент для выбора.
To do so, one must choose the suitable value from the pop-up list or enter it manually in the "Max bars in chart" field. Это можно сделать, выбрав подходящее значение из выпадающего списка или записав вручную в поле "Макс. баров на графике".
If you don't see your brand in the list, select I don't see my brand and enter it manually. Если его нет в списке, выберите Не вижу своего производителя и введите ее вручную.
Determination of load – If you are working with a workload in the flexible budget, you can select whether to enter data manually or to have data be loaded automatically. Определение загрузки. При работе в гибком бюджете с загрузкой можно выбрать способ ввода данных: автоматический или ручной.
If needed, you can change the values or enter them manually. Если необходимо, эти значения можно изменить или ввести вручную.
The steps in this section explain how to enter data manually in a blank datasheet, and how to copy the sample tables to a spreadsheet program, and then import those tables into Access. В пошаговых инструкциях этого раздела объясняется, как вводить данные вручную на пустой лист, а также как копировать примеры таблиц в редактор электронных таблиц и затем импортировать их в Access.
If the values are different on the source batches, no suggestions are made and you can enter them manually. Если значения в исходных партиях различны, они не предлагаются, и вы можете ввести значения вручную.
The steps in this section explain how to enter data manually in a blank datasheet, and also explain how to copy the sample tables to Excel, and then import those tables into Access. В пошаговых инструкциях этого раздела объясняется, как вводить данные вручную на пустой лист, а также как копировать примеры таблиц в Excel и затем импортировать их в Access.
Because of the constant flow of sales in retail stores, cashiers can scan items into a POS system more accurately than they can enter items manually. Из-за постоянного потока продукции в магазинах розничной торговли кассиры могут сканировать номенклатуры в системе POS более точно, нежели при вводе вручную.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !