Exemples d'utilisation de "enthusiastic" en anglais
Jake is a super-positive, enthusiastic boy.
Джейк - очень жизнерадостный, полный энтузиазма мальчик.
Elsa was terrifically enthusiastic about the painting, and Caroline.
Эльза от этого приходила в дикий восторг, а Каролина.
And the makers of this thing were really enthusiastic.
И производители этой штуки были полны энтузиазма.
Some enthusiastic Europeans encouraged Asians to diversify their reserve holdings.
Некоторые полные энтузиазма европейцы поощряют азиатские банки диверсифицировать свои валютные резервы в пользу евро.
Our philosophy is simple: Keeping clients satisfied, informed and enthusiastic.
Наша философия проста - клиенты должны быть довольны, хорошо информированы и полны энтузиазма.
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.
Он делает вид, что работает, когда начальник рядом.
People know now that I'm enthusiastic, that I'm a happy person."
"Теперь людям понятно, что я - энтузиаст и счастливый человек".
Well, it helps to have enthusiastic people like you smiling back at me.
Ну, это очень помогает, когда такие энтузиасты, как вы улыбаются мне в ответ.
All told, nobody is particularly enthusiastic about the coalition agreement, including the SPD.
С учетом всего сказанного, никто не испытывает особого энтузиазма по поводу коалиционного соглашения, в том числе СПД.
Trump also confuses the enthusiastic supporters who attend his rallies with the presidential electorate.
Трамп, также путает ревностных сторонников, которые посещают его митинги с президентским электоратом.
Now they are less enthusiastic, though Argentina, not the IMF, is paying the price.
Сейчас их энтузиазм угас, хотя платит за это Аргентина, а не МВФ.
She said I was too enthusiastic, whatever the hell That's supposed to mean.
Она сказала, что я очень взбалмошный.
The Italians have been unconditional, enthusiastic supporters of the integration process - the more the better.
Итальянцы безоговорочно и с энтузиазмом поддерживали интеграционный процесс - чем больше, тем лучше.
Even when volunteers were used, they were not nearly as enthusiastic as official accounts claim.
Но даже когда использовался труд добровольцев, они совсем не были такими энтузиастами, как утверждается в официальной истории.
In fact, many business leaders are among the most enthusiastic supporters of effective carbon pricing.
Более того, многие деловые лидеры входят в число наиболее активных энтузиастов, поддерживающих идею эффективной системы платежей за выбросы углекислого газа.
But voters are far from enthusiastic about the prospect of ceding more authority to Europe.
Между тем, избиратели с крайне низким энтузиазмом относятся к перспективе передачи еще больших полномочий на общеевропейский уровень.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité