Exemples d'utilisation de "environmental technology" en anglais
A major channel for stimulating the development and diffusion of environmental technology is proper design of environmental policy instruments, namely regulations and economic instruments.
Важным фактором стимулирования развития и распространения природоохранных технологий является разработка надлежащих инструментов экологической политики, а именно инструментов регулирования и экономических инструментов.
Public investment in infrastructure (such as a massive expansion of the European railroad network), as well as climate protection and environmental technology, will be needed.
Государственное инвестирование инфраструктуры (например, широкомасштабное расширение системы железнодорожного сообщения в Европе), равно как и охрана климата и экологические технологии, также станут необходимостью.
In Germany, environmental technology is expected to quadruple over the coming years, reaching 16% of manufacturing output by 2030 and employing more people than the auto industry.
В Германии экологические технологии предположительно вырастут в четыре раза в течение грядущих лет, достигнув 16% промышленного производства к 2030 году и предоставляя работу большему количеству людей, чем автомобилестроение.
A study prepared for the German Ministry of Environment estimates that employment in the German environmental technology industries will surpass employment in the automobile industry by 2020.
В исследовании, подготовленном для Министерства охраны окружающей среды Германии, говорится, что к 2020 году, количество рабочих мест в связанных с экологическими технологиями отраслях промышленности Германии превысит количество рабочих мест в автомобильной промышленности.
3/Waste minimization is also sometimes termed waste reduction, clean or cleaner technology, cleaner engineering or cleaner processing, pollution prevention or reduction, environmental technology, or low and non-waste technology.
3 Минимизация отходов иногда также называется сокращением отходов, чистой или особо чистой технологией, экологически более безопасной разработкой или обработкой, предупреждением или уменьшением загрязнения, экологической технологией или малоотходной и безотходной технологией.
The Coordinating Unit on Technology Support in the Division of Technology, Industry and Economics and, in particular the Division's International Environmental Technology Centre, will develop the implementation strategy in consultation with other divisions.
Координационная группа по технической поддержке при Отделе технологии, промышленности и экономики и, в частности, Международный центр экологической технологии этого Отдела разработают в консультации с другими отделами стратегию осуществления.
In the environmental technology industry alone, nanomaterials will enable new means of reducing the production of wastes, using resources more sparingly, cleaning up industrial contamination, providing potable water, and improving the efficiency of energy production and use.
Только в области природоохранных технологий наноматериалы позволят внедрить новые методы сокращения производственных отходов, более рационального использования ресурсов, очистки промышленных загрязнений, обеспечения людей питьевой водой, повышения эффективности производства и использования энергии.
The following other intergovernmental organizations were represented: Asia-Europe Environmental Technology Centre, Council of the European Union, European Commission (EC), Intergovernmental Forum on Chemical Safety (IFCS), Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), South Asia Co-Operative Environment Programme (SACEP).
Были представлены следующие межправительственные организации: Азиатско-европейский центр экотехнологий, Совет Европейского союза, Европейская комиссия (ЕК), Межправительственный форум по химической безопасности (МФХБ), Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Совместная программа стран Южной Азии в области охраны окружающей среды (САКЕП).
We have to extend our single market to services and energy, change unaffordably generous pension arrangements, invest more in research and development, reform our universities, and channel more money to the job-creating industries of the future, like environmental technology.
Мы должны расширить наш рынок для новых услуг и источников энергии, изменить непозволительно щедрые пенсионные выплаты, инвестировать больше в исследование и развитие, реформировать наши университеты и направлять больше денег в развитие отраслей промышленности будущего, таких как экологические технологии, где будут создаваться новые рабочие места.
During these exhibitions, a special area will be set aside for environmental technology with demonstrations of equipment and techniques relating to soil and groundwater decontamination and the detection and measurement of contaminants, all of which complement and enhance the Seminar presentations.
В рамках этих выставок будет организован специальный стенд природоохранных технологий, на котором будут демонстрироваться оборудование и технологии, используемые для обеззараживания почв и подземных вод и обнаружения и измерения уровней загрязнения, что позволит дополнить и наглядно подкрепить выступления в ходе Семинара.
If we have the courage to understand or accept that this actually how the world really works, and this is the order of priority that we need to choose, then it makes obvious why we need to choose open hardware for developing environmental technology, because we need to share information.
И если у нас хватит мужества понять и принять правила, по которым живёт мир, и эти правила должны стать для нас первостепенными, тогда становится очевидным, что выбор падает на открытый портал идей для развития экологически чистых технологий, нужно обязательно делиться идеями.
Requests the Executive Director to enhance, through the International Environmental Technology Centre, the transfer of environmentally sound technologies for water management, with due attention to the use of local technologies, the identification and analysis of the costs, effectiveness and strengths and limitations of alternative technologies, and awareness-raising initiatives on technology development and transfer in the water sector;
просит Директора-исполнителя расширить через Международный центр экотехнологий передачу экологически безопасных технологий в области регулирования водных ресурсов с уделением должного внимания применению местных технологий, определению и анализу затрат, эффективности и преимуществ и недостатков альтернативных технологий, а также инициативам по повышению информированности о вопросах разработки и передачи технологий в секторе водных ресурсов;
The network of causality is complex, but it may be concluded that more must be done to reduce disaster vulnerability and that sound management of natural resources, use of environmental technology and “soft” engineering solutions, and better management of coastal zones and critical ecosystems are essential elements in disaster reduction.
Цепочка причинно-следственных связей сложна, однако можно прийти к выводу о том, что необходимо немало сделать для того, чтобы ослабить уязвимость от бедствий и что важными элементами в уменьшении бедствий являются рациональное регулирование природных ресурсов, использование экологически чистых технологий и гибких инженерных решений, а также улучшение регулирования прибрежных зон и критически важных экосистем.
Mr. Shobokshi (Saudi Arabia) said that his country attached tremendous importance to protection of the environment and believed that environmental problems should be tackled objectively in the light of scientific facts and with due regard for development paths and the importance of environmental technology transfer to developing countries.
Г-н Шобокши (Саудовская Аравия) говорит, что его страна придает огромное значение защите окружающей среды и считает, что экологические проблемы следует решать объективно, в свете научных фактов, должным образом учитывая выбранные пути развития и важность значения передачи экологически чистых технологий развивающимся странам.
Also expresses its appreciation to the Executive Director for the four progress reports submitted to the Committee of Permanent Representatives, on, first, the Global International Waters Assessment; second, the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; third, the regional seas conventions; and, fourth, the water activities of the International Environmental Technology Centre;
выражает также свою признательность Директору-исполнителю за представленные Комитету постоянных представителей четыре доклада о ходе работы: во-первых, о Глобальный оценке состояния международных водных ресурсов; во-вторых, о Глобальной программе действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности; в-третьих, о конвенциях по региональным морям; и в четвертых, о деятельности Международного центра экотехнологий в области водных ресурсов;
The innovative communities initiative, a joint project launched in 2001 by UNU Global Environment Information Centre (GEIC) and the United Nations Environment Programme (UNEP) International Environmental Technology Centre (UNEP-IETC), examines the concept of “innovativeness” as applied to a community and explores its implications in managing the local environment.
Инициатива по созданию новаторских общин, совместный проект, начатый в 2001 году УООН/Глобальным центром экологической информации (ГЦЭИ) и Международным центром экотехнологий Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, предназначается для рассмотрения концепции «новаторства» применительно к общинам и анализа его последствий для рационального использования местной окружающей среды.
The International Environmental Technology Centre (IETC), which is part of the UNEP Division for Technology, Industry and Economics, continued to cooperate in the capacity-building activities under the Sustainable Cities Programme, particularly in the area of transfer of environmentally sound technologies, environmental risk assessment and environmental technology assessment.
Международный центр экотехнологий (МЦЭ), входящий в состав Отдела технологии, промышленности и экономики ЮНЕП, продолжал сотрудничать в осуществлении мероприятий по наращиванию потенциала в рамках Программы по устойчивому развитию городов, прежде всего в области передачи экологически безопасных технологий, оценки экологических рисков и оценки экотехнологий.
In the context of the debate on climate change and of a parallel but related debate on the growing difficulties faced by developing countries in affording fossil fuel imports, UNCTAD held an expert meeting in late 2006 to discuss several aspects of recent changes in the global energy economy, including trade, regulatory, financing, rural development and environmental and technology aspects.
В контексте дискуссий по проблемам изменения климата и параллельного обсуждения такого связанного с ними вопроса, как снижение доступности импорта ископаемых видов топлива для развивающихся стран, ЮНКТАД провела в конце 2006 года совещание экспертов для анализа некоторых изменений, которые происходят в последнее время в мировом энергетическом хозяйстве, в том числе в сферах торговли, регулирования, финансирования, сельского развития, окружающей среды и технологий.
Investment in environmental control technology or cleaner production techniques or safety innovations and accident warning systems are, by themselves, an insufficient condition for achieving and sustaining best practice management.
Инвестиции в технологии экологического контроля, методы экологически более безопасного производства или новаторство в области безопасности и системы оповещения об авариях сами по себе являются недостаточным условием внедрения и поддержания управления с использованием методов наилучшей практики.
He'll familiarize you with our environmental control technology.
Он познакомит вас с нашей технологией искусственного климата.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité