Exemples d'utilisation de "escape routes" en anglais
Warnings should be issued by radio, etc., and instructions should include indication of escape routes.
Предупреждения должны передаваться по радио и т.д., а в инструкциях следует указывать эвакуационные пути.
By 2005 it is planned to lay out escape routes with handrails, mark them and light the tunnels.
К 2005 году планируется оборудовать аварийные выходы поручнями, установить соответствующие знаки и обеспечить освещение туннелей.
So far I had found at least two possible escape routes, and left breadcrumbs to mark my way to freedom.
Я обнаружила по крайней мере два маршрута побега, и пометила мой путь к свободе.
Every night before I went to sleep I would work out new escape routes, so that later in my dream I'd know which way to go.
И каждую ночь, перед тем как ложиться спать, я разрабатывал новые пути отступления, так что потом во сне я уже знал, куда надо бежать.
In existing single-tube tunnels, user safety in case of fire has to be checked, and the necessary adaptations of escape routes and ventilation systems should be made accordingly.
В существующих однотрубных туннелях необходимо проверять степень безопасности для участников дорожного движения и соответственно вносить необходимые коррективы в конструкцию эвакуационных путей и вентиляционных систем.
Nevertheless, as long as we see a chance to escape death, we run from it, and we expect those who take care of us to look for the escape routes.
Тем не менее, пока мы видим шанс избежать смерти, мы бежим от нее, и мы надеемся, что те, кто заботится о нас, найдут пути к спасению.
In view of the highly volatile security situation in Haiti, national staff drivers must drive the vehicles during visits of MINUSTAH personnel to the dangerous areas in downtown Port-au-Prince and other cities throughout the country, as local drivers know the safe routes and are also able to manoeuvre into escape routes;
ввиду крайне нестабильной обстановки в области безопасности в Гаити водители из числа национальных сотрудников должны управлять автотранспортными средствами при поездках сотрудников МООНСГ в опасные кварталы Порт-о-Пренса и других городов на всей территории страны, поскольку местные водители знают безопасные маршруты и могут также в случае угрозы найти пути отхода;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité