Exemples d'utilisation de "evaluators" en anglais avec la traduction "оценщик"

<>
Traductions: tous42 оценщик13 autres traductions29
The Group witnessed significant differences in the training, expertise and working method of the respective evaluators. Группа отметила существенную разницу в уровне подготовки и опыта различных оценщиков и применении ими методов работы.
In 2006, UNFPA focused on the performance assessment of offices through oversight missions undertaken by evaluators and auditors. В 2006 году ЮНФПА сосредоточил внимание на оценке работы представительств путем направления надзорных миссий с участием оценщиков и ревизоров.
In that regard, it is envisaged that inspection will evolve into multidisciplinary reviews comprising OIOS evaluators, auditors and investigators as needed. В этой связи предполагается, что инспекция со временем превратится в междисциплинарный анализ, проводимый силами привлекаемых по мере необходимости оценщиков, ревизоров и следователей УСВН.
If the UN were to be the contractor, consultancy contracts would be issued to the evaluators which in turn implied certain procedures to be followed. Если в роли подрядчика будет выступать ООН, то консультативные контракты будут выдаваться оценщикам, что в свою очередь предполагает следование определенным процедурам.
Technical administrators of metadata: IT experts should use SMS tools for technical maintenance of the corporate metadata repository, in cooperation with designers, evaluators and content administrators. Технические администраторы метаданных: эксперты в области ИТ должны использовать инструментарий ССМ для технического обслуживания корпоративного хранилища метаданных в сотрудничестве с разработчиками, оценщиками и администраторами контента.
Designers and evaluators: These users need access to metadata from similar systems, either within or outside the organization, to inform the design, development and implementation of a new system. Разработчики и оценщики: этим пользователям необходим доступ к метаданным из аналогичных систем либо в рамках, либо вне рамок организации для информационного обеспечения этапов проектирования, разработки и реализации новой системы.
UNFPA also performed assessments of country programme relevance, corporate strategic compliance, and the quality of monitoring and evaluation as part of the oversight missions undertaken jointly by evaluators and auditors. В рамках надзорных миссий с участием оценщиков и ревизоров ЮНФПА также проводил оценки по вопросам актуальности страновых программ, степени соответствия осуществляемой деятельности страновым целям и качественного уровня контроля и оценки.
Capacity development in evaluation was supported through a training workshop on emergency evaluation as well as through support to 12 national networks of evaluators and leadership of the inter-agency African Evaluation Association. Развитие потенциала в рамках оценки обеспечивалось за счет учебного семинара об оценке чрезвычайных обстоятельств, а также поддержки 12 национальных сетей оценщиков и руководства в рамках межучрежденческой ассоциации оценки положения в Африке.
Statistical organisations which may already have a pool of evaluators to draw upon can confirm that to be accustomed to evaluating and field testing questionnaire design requires the necessary resources and culture to perform systems usability analysis. Статистические организации, которые уже смогли сформировать группы соответствующих оценщиков, могут подтвердить, что оценка и испытания проектов вопросников требуют необходимых ресурсов и культуры для осуществления анализа систем на эргономичность.
The weakness of the system and the difficulty that evaluators in Accra face to distinguish Ghanaian diamonds from diamonds of other origin, is illustrated by a shipment of diamonds inspected in July 2006 in Dubai in the United Arab Emirates. Слабость системы контроля и трудности, с которыми приходится сталкиваться оценщикам в Аккре в их работе по выявлению среди ганских алмазов партий алмазов из других стран, можно показать на примере проверки партии алмазов, которая была произведена в июле 2006 года в Дубае в Объединенных Арабских Эмиратах.
c Use of mobile phones can lead to abuse if the sector can contact the evaluator prior to the evaluation of a diamond parcel/shipment. c Использование мобильных телефонов может привести к злоупотреблениям, если заинтересованная компания может установить контакт с оценщиком до оценки пакета/партии алмазов.
He was confident that a Government evaluator, trained by De Beers, who was a rough diamond buyer for Sierra Leone, could recognize the diamonds from the three areas of the country. Он уверен в том, что правительственный оценщик, обученный компанией «Де Бирс» и служащий закупщиком необработанных алмазов для Сьерра-Леоне, может распознать алмазы из всех трех районов страны.
As Under-Secretary-General for Internal Oversight Services at the United Nations Secretariat in New York (1994-1999), he was the chief auditor, inspector general, programme evaluator and investigator of the world Organization. В качестве заместителя Генерального секретаря по службам внутреннего надзора в Секретариате Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке (1994-1999 годы) он выполнял обязанности главного ревизора, генерального инспектора, оценщика программ и следователя в этой всемирной организации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !