Exemples d'utilisation de "everyday wear" en anglais

<>
Well, it isn't exactly everyday wear. Ну, это не совсем повседневная одежда.
Possibly a good performance piece, but definitely not ideal for everyday wear. Возможно, это хороший концертный костюм, но оно не подходит для ежедневной носки.
And the captain would wear a cap everyday and join in the regalia. Капитан носил головные уборы каждый день а также регалии.
I have no time to listen to such everyday affairs. У меня нет времени слушать о таких обыденных делах.
Cats don't wear collars. Кошки не носят ошейников.
Both victory and defeat are but an everyday occurrence to a soldier. И победа, и поражение — всего лишь повседневные вещи для солдата.
Cosmonauts wear spacesuits. Космонавты носят скафандры.
She wanted to get away from everyday life. Она хотела сбежать от повседневности.
You'd better wear a sweater under your jacket. Одень лучше свитер под куртку.
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations. Я бы хотел, по крайней мере, уметь поддерживать повседневный разговор.
We are liable to judge others by the clothes they wear. Мы склонны судить о других по их одежде.
And death is part of everyday life. И смерть является частью повседневности.
We all wear uniforms to school. Мы все носим школьную форму.
It then sells the sulphur for 10,000 rupees (83 cents) to the petrochemical industry, as the mineral is widely used in everyday life and is used in the manufacture of matches, fireworks, cosmetics, dynamite and even for whitening sugar. Затем оно его продает за 10.000 рупий (83 евроцентов) нефтехимическим производствам, ведь этот минерал распространен в повседневной жизни и используется для изготовления спичек, фейерверков, косметики, динамита и даже для отбеливания сахара.
Wear warm clothes. Одевайтесь потеплее.
There is no need to build an enormous, unwieldy technological infrastructure that will inevitably be expanded to keep records of individuals' everyday comings and goings. Нет необходимости создавать огромную, громоздкую технологическую инфраструктуру, которая неизбежно будет расширяться для хранения записей о повседневных перемещениях отдельных граждан.
He sought serenity, closeted in study, remote from the wear and tear of the world. Он искал ясности, запершись в кабинете - подальше от житейских волнений.
Don't you think this is one of the most promising platforms from the point of view the everyday use of augmented reality technologies? Вам не кажется, что с точки зрения повседневного использования технологий дополненной реальности очки - это одна из самых перспективных платформ?
Good leather will wear for years. Хорошая кожа будет носиться годы.
When times are hard, people may decide that they cannot afford to buy a new car or go on holiday, but they will continue to buy their everyday essentials. В тяжелые экономические времена люди могут решить не покупать новую машину или не поехать в экзотическое путешествие, но они будут по-прежнему потреблять товары ежедневного пользования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !