Exemples d'utilisation de "excite" en anglais avec la traduction "восхищать"
Traductions:
tous168
взволновать54
волновать37
возбуждать28
восхищать11
вызывать11
счастливый7
возбуждаться4
взбудораживать3
будоражить2
autres traductions11
What excites me about using microbes is their efficiency.
В работе с микробами меня восхищает их эффективность.
I'm excited when I glimpse that kind of thinking writ large.
Меня восхищают проявления этого более глобального мышления.
Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time.
Когда я впервые посетил Испанию, меня все восхищало.
I'm excited and I'm scared, both at the same time in equal measures.
Я восхищён и испуган одновременно и в равной степени.
This graph looks boring, but this graph is the reason I get excited and wake up every morning.
Этот график кажется скучным, но меня он восхищает и очень бодрит каждое утро.
Really, most exciting about this is thinking about the energy and the excitement that young artists can bring.
Самое захватывающее во всём этом - это энергия и восхищение, которые могут дать молодые художники.
Tyler, aren't you excited that you get to discover how the medulla oblongata regulates autonomic bodily functions or how the.
Тайлер, разве вас не восхищает, что вы можете обнаружить как продолговатый мозг регулирует вегетативные функции организма или как.
So I'm excited about how I can bring the technology to the masses rather than just keeping that technology in the lab environment.
И я восхищен тем, что могу сделать технологию массовой вместо того, чтобы держать её в лаборатории.
What I’m excited about is that the movie itself feels like those teasers and not like the movie is one thing and the teasers are something else.
В фильме меня восхищает то, что он сам похож на увлекательный рекламный анонс, и нет такого ощущения, что реклама это одно, а картина совсем другое.
CA: That's right. The reason it's got a few people at least excited is because, if you're right, it brings gravity and quantum theory together.
К. А.: Да, верно, и некоторое количество людей от нее по меньшей мере в восхищении, потому что, если ты прав, она сводит воедино гравитацию и квантовую теорию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité