Exemples d'utilisation de "expects" en anglais
Traductions:
tous4226
ожидать3485
предполагать349
рассчитывать235
ожидаемый19
предвидеть8
предвидеться4
autres traductions126
Instead, virtually everyone expects America to save them, if necessary.
Наоборот, практически каждый надеется, что в случае необходимости их спасет Америка.
And bobby expects me to help him transition to shooting guard.
И Бобби ждет от меня, что я помогу ему стать атакующим защитником.
Unfortunately, that point may be closer than anyone – government or investor – expects.
К сожалению, этот момент, возможно, ближе, чем кажется правительствам или инвесторам.
She's out all hours, expects me to watch over her brats.
Она пропадает часами, и просит приглядывать за ее сопляками.
It's your mom's birthday and she expects Raymond to be here.
Сегодня у вашей мамы день рожденья и она ждет, что к ней придет в гости Рэймонд.
The Tribunal expects to fully implement this recommendation during the biennium 2000-2001.
Трибунал намеревается полностью выполнить эту рекомендацию в течение двухгодичного периода 2000-2001 годов.
She just expects me to hop on board, and that really pisses me off.
Она ждет, что я буду прыгать от восторга, и это выводит меня от себя.
The Audit Services Branch expects to have a full complement of staff by December 2004.
Сектор ревизионных служб планирует заполнить все штатные вакансии к декабрю 2004 года.
A world in which everybody expects a falling dollar is a world in economic crisis.
Мир, в котором каждый ждет падения доллара - это мир в состоянии экономического кризиса.
The Committee expects the next periodic report to include information from Greenland and the Faroe Islands.
Комитет надеется, что в следующий периодический доклад будет включена информация о Гренландии и Фарерских островах.
A woman who gives gifts and expects nothing in return, 'cause that's what a gift is.
Женщиной, которая дарит подарки и не ждёт, что их вернут поэтому это и называется подарком.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité