Exemples d'utilisation de "expedite" en anglais

<>
1. Set up expedite codes 1. Настройка кодов ускорения
For more information, see Expedite orders. Дополнительные сведения см. в разделе Ускорение заказов.
We can't expedite this process. Мы не можем ускорить этот процесс.
To expedite an order, follow these steps. Чтобы ускорить заказ, выполните следующие действия.
Click Sales and marketing > Setup > Distribution > Expedite codes. Щелкните Продажи и маркетинг > Настройка > Распределение > Коды ускорения.
To set up expedite codes, follow these steps. Для настройки кодов ускорения выполните следующие действия.
We will strive to expedite the fulfillment of your order. Мы постараемся сделать все, что в наших силах, чтобы ускорить выполнение Вашего заказа.
Set up codes that indicate how much to expedite the order. Настройте коды, которые определяют, насколько следует ускорить заказ.
Such advance information would definitely expedite processing of the applications received. Заблаговременное получение такой информации определенно ускорило бы рассмотрение полученных заявок.
* expedite permits and licenses by creating one-stop shops in state offices. ускоряют получение разрешений и лицензий путем создания "one-stop shop" в государственных учереждениях.
Trial Chambers will conduct additional hearings to expedite the completion of their cases. судебные камеры проведут дополнительные слушания для ускорения завершения рассмотрения этих дел.
His delegation appreciated the efforts made to expedite the Convention's entry into force. Его делегация приветствует усилия, предпринимаемые в целях ускорения вступления этой Конвенции в силу.
This topic describes how to expedite sales orders that are created in a call center. В этом разделе описывается, как ускорить заказы на продажу, созданных в центре обработки вызовов.
If no code was specified for the mode of delivery, the Expedite field is empty. Если код для режима доставки не указан, поле Ускорить остается пустым.
Government adoption of the “Daroma” (southbound) development plan to expedite settlement of the Negev region. утверждение правительством плана развития «Дарома» (в южном направлении) для ускорения заселения Негевского региона.
Such efforts have helped the Tribunal to expedite the filling of vacancies and reduce vacancy rates. Эти усилия помогли Трибуналу ускорить процесс заполнения вакантных должностей и сократить долю вакансий.
Then, in the sales order, select either an expedite code or an expedited mode of delivery. Затем в заказе на продажу выберите, следует ли использовать код ускорения или ускоренный режим доставки.
A management tool to expedite formulation, approval and implementation of new projects and help avoid financially unviable undertakings; внедрение инструмента управления, позволяющего ускорить подготовку, утверждение и осуществление новых проектов и помочь избежать не оправданных с финансовой точки зрения начинаний;
MONUC, ONUB and UNMIS should expedite recruitment for the vacant posts in the mission's Fuel Unit/Cell. МООНДРК, ОНЮБ и МООНВС следует ускорить набор персонала на вакантные должности в своих группах по снабжению топливом.
In conformity with their domestic law, Member States should consider measures to expedite extradition procedures and simplify evidentiary requirements; в соответствии с национальным законодательством государствам-членам следует рассмотреть вопрос о принятии мер для ускорения процедур выдачи и упрощении требований о предоставлении доказательств;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !