Beispiele für die Verwendung von "Ускорить" im Russischen

<>
ускорить поиск компании в космосе. to accelerate our search for cosmic company.
Минэкономразвития хочет ускорить рост рынка электромобилей The Ministry of Economic Development wants to accelerate growth of the electric vehicle market
Два фактора могут существенно ускорить процесс. There are two things that can really accelerate this whole process.
Более того, она должна ускорить обратный процесс. Indeed, it should serve to accelerate its reversal.
Точно так же, Италии в настоящее время предлагается ускорить приватизацию. Likewise, Italy is being encouraged to accelerate privatization.
Мы должны ускорить темпы децентрализации управления финансовыми и людскими ресурсами. We must accelerate the decentralisation of financial and human resources management.
Заготовка интернет-магазина, которая помогает ускорить ход реализации интерактивного канала A starter online store that helps accelerate implementation of an online channel
Депутаты предложили ускорить вступление в силу закона о персональных данных Deputies have proposed accelerating the entry into force of the law on personal data
Использование возможностей стимулирования, является еще одним способом, чтобы ускорить реформы здравоохранения. Harnessing the power of incentives is another way to accelerate health reforms.
Это позволяет ускорить работу трейдера, особенно когда необходимо принимать оперативные меры. This allows to accelerate the trader's work, especially, if there is a need to act promptly.
Ускорить процесс восстановления путем привлечения и переподготовки имеющегося иракского управленческого персонала. To accelerate the reconstruction process by relying on and retraining Iraqi managerial personnel.
Падение, которое последовало за кризисом, помогло ускорить выздоровление путем повышения экспорта. The depreciation that followed the crisis helped accelerate recovery by boosting exports.
В противном случае, они рискуют ускорить деградацию установленных международных финансовых учреждений. Otherwise, it would risk accelerating the decline of the established international financial institutions.
Амнистия помогла бы ускорить преобразование бывших советских сателлитов после 1989 года. Amnesty helped accelerate the transformation of former Soviet satellites after 1989.
Они также необходимы если мы хотим ускорить реформу в странах Центральной Европы. They are also needed if reform in the countries of Central Europe is to be accelerated.
Из-за острой нехватки персонала мы решили ускорить процесс принятия вашего заявления. Due to overbooking and understaffing we decided to accelerate your application.
Хорошая новость состоит в том, что многие компании могут ускорить наступление перемен. The good news is that many companies will be able to accelerate the pace of change.
Но мы можем ускорить этот процесс путем усиления регионального сотрудничества и интеграции. But we can accelerate the process by strengthening regional cooperation and integration.
Сбор таких данных может ускорить устойчивое развитие путем совершенствования процесса принятия решений. Such data collection can accelerate sustainable development by improving decision-making.
Поэтому мы решили ускорить процесс формирования молодёжного музыкального ансамбля в нашем доме культуры. For that reason, we have decided to accelerate the process of forming a dance-band in our recreation club.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.