Exemples d'utilisation de "export" en anglais
Traductions:
tous7944
экспорт4318
экспорта1156
экспортный1138
экспортировать928
экспортироваться120
вывоз80
вывозить38
вывозной18
вывозимый8
экспортировавшийся5
вывозиться5
экспортирующийся1
autres traductions129
As part of the process, you export VAT information to a Microsoft Excel worksheet.
В ходе процесса сведения по НДС экспортируются в таблицу Excel Майкрософт.
Promising high earnings, “intermediary” companies illegally export women (generally young and even under-age girls) to other countries, where they are subjected to sexual exploitation.
«Посреднические» фирмы посредством обещаний высоких заработков нелегально вывозят женщин (в основном молодых и даже несовершеннолетних девушек) за рубеж, где подвергают сексуальной эксплуатации.
the amount of import or export duties and taxes at risk;
сумму ввозных или вывозных пошлин и сборов, в отношении которых существует риск неуплаты;
Military personnel appointed by the Ministry of Defence, through the corresponding military zone, inspect the import or export of firearms, explosives and related chemical substances.
Военнослужащие, назначенные Министерством национальной обороны в соответствующем военном округе, инспектируют ввозимое и вывозимое огнестрельное оружие, взрывчатые вещества и химические вещества, связанные с этими материалами.
For example, we export contacts as vCard, which is a very common format for email providers.
Например, контакты экспортируются в формате vCard, который поддерживается большинством сервисов электронной почты.
The group also began consideration of model legislation on strengthening controls at export points.
Эта группа приступила также к рассмотрению типового закона об усилении контроля в пунктах вывоза экспортных товаров.
His argument was that there had been a good harvest of cereals, and due to the so-called buy-out interventions, the state's warehouses were full and were forced to export.
В качестве аргумента он указал, что в стране был высокий урожай зерна, и в результате так называемых интервенционных закупок государство имело полные склады запасов, которые было необходимо вывезти.
" Relief from the payment or and additional security of import or export duties and taxes
" Освобождение от уплаты или и дополнительного обеспечения ввозных или вывозных пошлин и сборов
You export a table or query to a SharePoint site for a variety of reasons, including:
Таблицы или запросы могут экспортироваться на сайт SharePoint по целому ряду причин, например:
The recovery of these deposits is dependent on obtaining permission to export the relevant plant, vehicles and equipment.
Получение этих депозитов зависит от получения разрешения на вывоз соответствующей техники, транспортных средств и оборудования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité