Exemples d'utilisation de "expressed gratitude" en anglais
Traductions:
tous139
выразить признательность59
выражать благодарность42
выражать признательность31
высказать благодарность1
приносить благодарность1
autres traductions5
It expressed gratitude to ISESCO for the efforts made.
Они выразили признательность ИСЕСКО за предпринятые усилия.
He expressed gratitude for the technical training offered by UNIDO, from which many Ghanaians had benefited.
Он выражает благодарность за организуемую ЮНИДО техническую подготовку, которую прошли многие граждане Ганы.
The African Group expressed gratitude for this and encouraged countries to commit themselves firmly to a genuine development round.
Группа африканских стран выражает признательность за это и призывает страны продемонстрировать твердую приверженность проведению подлинного раунда развития.
Mr. Hassan (Observer for Jordan) expressed gratitude for the condolences offered for the victims of the recent terrorist attacks in Amman.
Г-н Хассан (наблюдатель от Иордании) приносит благодарность за выраженные соболезнования в связи с жертвами в результате недавних нападений террористов в Аммане.
Furthermore, the Committee expressed gratitude to Ms. M-N.
Кроме того, Комитет выразил признательность г-же М-Н.
Mr. Ntakirutimana (Burundi) expressed gratitude for a year of good collaboration, shared work and mutual trust.
Г-н Нтакирутимана (Бурунди) выражает благодарность за прошедший год успешного сотрудничества, совместной работы и взаимного доверия.
Ms. Kane (Assistant Secretary-General for General Assembly and Conference Management) expressed gratitude for delegations'support for the Department's efforts.
Г-жа Кейн (помощник Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению) выражает признательность делегациям за поддержку усилий Департамента.
He expressed gratitude to donors for their support for those activities.
Оратор выразил признательность донорам за их поддержку этой деятельности.
She expressed gratitude to UNESCO and UNICEF for providing core funding for the education of women.
Она выражает благодарность ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ за предоставление основного объема финансовых средств на финансирование деятельности в целях образования женщин.
She expressed gratitude to the donor community for their generous contributions during the reporting period in response to appeals for emergency assistance.
Оратор выражает признательность сообществу доноров, которые в течение отчетного периода вносили щедрые взносы в ответ на призывы оказать чрезвычайную помощь.
The NGO observer delegation expressed gratitude for the evacuation of NGO staff in West Timor.
Наблюдатель от НПО выразил признательность за эвакуацию работников НПО в Западном Тиморе.
He also expressed gratitude to the Secretariat for giving its full support to that long process.
Он также выразил благодарность Секретариату за оказание полной поддержки в течение всего этого долгого процесса.
In this context, the group expressed gratitude for initiatives to help LDCs, such as “Everything But Arms” and the African Growth and Opportunity Act.
В этой связи Группа выражает признательность за инициативы по оказанию помощи НРС, такие, как " Все, кроме оружия " и Закон о содействии росту и расширению возможностей в Африке.
Expressed gratitude to Governments, companies, enterprises and institutions for their long-standing active support of these activities.
выразила признательность правительствам, компаниям, предприятиям и учреждениям за их постоянную и активную поддержку этих видов деятельности.
The Director expressed gratitude to the Governments of Austria, Canada and Germany for their support in organizing the Meeting.
Директор выразил благодарность правительствам Австрии, Германии и Канады за их поддержку в организации этого совещания.
Mr. Chaudhry (Pakistan) expressed gratitude to the Chairman of the Scientific Committee for his report and said that the reports of the Scientific Committee were widely respected and used to develop scientific standards.
Г-н Чаудхри (Пакистан) выражает признательность Председателю Научного комитета за его доклад и отмечает, что доклады Комитета пользуются всеобщим признанием и используются для установления стандартов в научной сфере.
He also expressed gratitude to the Commission for its support for the Centre's terrorism prevention activities.
Он также выразил признательность Комиссии за ее поддержку деятельности Центра, направленной на предупреждение терроризма.
The representative of Burkina Faso expressed gratitude for UNCTAD's assistance in drafting and implementing the country's national competition legislation.
Представитель Буркина-Фасо выразил благодарность за помощь ЮНКТАД в разработке и осуществлении национального законодательства его страны в области конкуренции.
In that regard he drew attention to document NPT/CONF.2005/PC.1/2 and expressed gratitude for the organization of a United Nations regional meeting which had discussed ways and means of strengthening Mongolia's status in September 2001.
В этом отношении она обращает внимание на документ NPT/CONF.2005/PC.1/2 и выражает признательность за организацию регионального совещания Организации Объединенных Наций, на котором обсуждались пути и средства укрепления статуса Монголии в сентябре 2001 года.
It expressed gratitude to the United Kingdom for having granted asylum to asylum-seekers during the 1930s.
Она выразила признательность Соединенному Королевству за предоставление убежища просителям такого убежища в 1930-е годы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité