Exemples d'utilisation de "extended" en anglais avec la traduction "увеличивать"
Traductions:
tous5241
расширять1043
продлевать962
расширяться730
распространяться591
расширенный338
продленный207
распространить122
увеличивать99
простираться80
распространять54
вытягивать13
удлинять11
протяженный7
удлиненный6
растягиваться6
тянуться4
растянуть2
вытягиваться1
распространяемый1
распространяющий1
распространивший1
autres traductions962
In certain cases this deadline may be extended.
В некоторых случаях срок рассмотрения претензии может быть увеличен.
In certain situations this deadline may be extended.
В некоторых случаях срок рассмотрения претензии может быть увеличен.
In some situations, the complaint consideration process may be extended.
В некоторых случаях срок рассмотрения претензии может быть увеличен.
Well, honey, I've extended our line of credit and exhausted all our savings.
Ну, дорогая, я увеличил наш кредитный лимит и растратил все наши сбережения.
Lastly, the deadline for allowing a pregnancy to be terminated had been extended in 1997.
Кроме того, в 1997 году был увеличен крайний срок для прерывания беременности.
This advance dramatically transformed the quality of life and extended the life expectancy of HIV-infected individuals.
Это новшество существенно повысило качество жизни ВИЧ-инфицированных и увеличило их среднюю продолжительность жизни.
On the manufacturer = s request and with the agreement of the technical service this preconditioning may be extended.
По просьбе завода-изготовителя и с согласия технической службы продолжительность этой предварительной подготовки может быть увеличена.
EUR/USD volatility extended its rebound (negative for EUR/USD spot) above the trendline resistance from the September 2011 high.
18 мая 2012 года волатильность EUR/USD увеличила амплитуду восстановления (негативный сигнал для пары EUR/USD на спот-форексе) над трендовой линией сопротивления, проведенной от максимума сентября 2011 года.
At the same time, the duration of leave that could be used before birth was extended from 2 to 4 weeks.
В то же время продолжительность отпуска, который можно было использовать до родов, была увеличена с 2 до 4 недель.
The quality of sanitation services can be enhanced and the useful lives of sanitation facilities extended by good operation and maintenance practices.
Качество услуг сектора санитарии можно повысить, а срок службы объектов санитарии можно увеличить путем обеспечения их надлежащего функционирования и обслуживания.
That move confirmed the negative divergence between our oscillators and the price action and increases the likelihood that the pullback may be extended.
Это действие подтвердило отрицательную дивергенцию между нашими осцилляторами, и характер движения цены увеличивает вероятность продолжения отката.
First, as Lee Buchheit, the attorney who oversaw the Greek private restructuring, has proposed, maturities on official Greek debt could be greatly extended.
Во-первых, как предложил Ли Бушайт, адвокат, который руководил реструктуризацией греческих долгов частным кредиторам, срок возврата официального греческого долга нужно значительно увеличить.
States that possess nuclear weapons are still developing delivery vehicles and, in some cases, also improving their warheads or increasing their reliability over extended periods.
Государства, которые обладают ядерным оружием, продолжают по-прежнему разрабатывать системы их доставки, а в некоторых случаях на протяжении длительного периода времени также совершенствуют их боеголовки или увеличивают их надежность.
However, both the maintenance and the supervision elements were each extended for a one-year period until 26 June 1991 and 7 September 1991, respectively.
В то же время продолжительность как садовых, так и инспекционных работ была увеличена еще на один год, соответственно до 26 июля 1991 года и 7 сентября 1991 года.
He then switched to prime minister for a term, and is now eligible for two more terms as president, with each term extended to six years.
Затем он на четыре года стал премьер-министром и теперь имеет право еще на два последовательных президентских срока, каждый из которых увеличен до шести лет.
Despite mandatory training for Timorese judicial staff, the special panels have extended the working hours for trial hearings, and have commenced conducting trials in a second courtroom.
Несмотря на проведение обязательных учебных занятий для тиморских судебных работников, специальные коллегии увеличили свой рабочий день для проведения судебных процессов и начали проводить судебные заседания во втором зале суда.
For refillable welded steel cylinders for LPG the interval may be extended to 15 years, if the provisions of paragraph (12) of this packing instruction are applied.”
Для сварных стальных баллонов многоразового использования для СНГ периодичность проведения проверок может быть увеличена до 15 лет, если применяются положения пункта 12 настоящей инструкции по упаковке ".
Accordingly, he considers that his detention was effectively extended by nine months, being the period between the transfer and the beginning of his sentence for the Queensland offences.
В связи с этим он считает, что срок его содержания под стражей был реально увеличен на девять месяцев- от момента перевода до начала отбытия наказания за преступления в Квинсленде.
“The interval between inspections for steel cylinders may be extended to 15 years if the requirements of sections 1.8.6 and 1.8.7 are applied, and if:
" Периодичность проведения проверок стальных баллонов может быть увеличена до 15 лет при условии соблюдения требований разделов 1.8.6 и 1.8.7 и при условии, если
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité