Exemples d'utilisation de "external idle time" en anglais

<>
If you're provided a good home and background, I don't allow even a second of idle time! Раз тебе предоставили кров и образование, я не позволю валять дурака!
Idle time is the devil's plaything, Jim. Свободное время - игрушка дьявола, Джим.
Ah, I'm not good with idle time. А, мне не нужно свободное время.
Honestly, I'm just not that great with idle time. Честно говоря, я просто устала от безделья.
Recording idle time out (seconds) Время ожидания при записи (секунды)
This example changes the queue glitch retry count to 6, the queue glitch retry interval to 30 seconds, the mailbox delivery queue retry interval to 3 minutes, and the maximum idle time before resubmit interval to 6 hours. В этом примере изменяется значение количества повторных попыток очереди при сбое на 6, интервал повторных попыток очереди при сбое на 30 секунд, интервал между повторными попытками для очереди доставки в почтовые ящики на 3 минуты, а максимальное время простоя перед интервалами повторной передачи — на 6 часов.
Max idle time before resubmit Максимальное время простоя перед повторной отправкой.
Addressed issue where the Remote Desktop’s idle timeout warning doesn't appear after the idle time elapsed. Устранена проблема, при которой предупреждение о времени ожидания простоя для удаленного рабочего стола не отображалось по истечении времени простоя.
Use EdgeTransport.exe.config to configure the queue glitch retry count, the queue glitch retry interval, the mailbox delivery queue retry interval, and the maximum idle time before resubmit interval Использование файла EdgeTransport.exe.config для настройки количества повторных попыток при ошибках очереди, интервала между повторными попытками при ошибках очереди, интервала между повторными попытками для очереди доставки почтового ящика и максимального времени простоя перед повторной отправкой.
The idle time distribution was brought in line with the statistics. распределение времени холостого хода было согласовано со статистическими данными.
If the employer is unable to provide a position as appropriate for her medical condition, the woman shall be relieved from work and shall receive the wages payable for idle time for such period of time. Если работодатель не может предоставить женщине приемлемую с медицинской точки зрения должность, она освобождается от выполнения производственных функций и получает заработную плату, которая обычно выплачивается сотрудникам в случае простоя.
Correction of the idle time distribution for part 1, скорректировано распределение времени холостого хода в части 1;
Enough of your singing, I am not paying you to idle away your time. Я плачу вам не за то, чтоб вы впустую тратили время.
Idle misspend of time. Пустая трата времени.
Validate Require user to sign in again if Office apps have been idle for a specified time Проверка требования повторного входа при неактивности приложений Office в течение указанного времени
I'm very, very intrigued by the fact that our cars and trucks sit idle 90 percent of the time: Я очень заинтригован, тем фактом, что наши машины и грузовики не используются 90% времени:
Turn off device screen when idle for this amount of time Выключать экран устройства, если оно неактивно в течение указанного периода времени
But for countries that have scope to invest more, particularly those that are holding a surfeit of precious development dollars in idle US Treasury bills, the time may be ripe to reassess the balance of risks. Но для стран, которые могут инвестировать больше, особенно те, которые обладают избытком драгоценных долларов в лежащих впустую казначейских векселях США, похоже, настало время переоценить баланс рисков.
Let the Android device idle untouched for at least 30 minutes (or some other amount of time, longer than what you specified in the policy). Оставьте устройство с Android в неактивном состоянии в течение 30 минут (или другого количества времени, превышающего указанное в политике).
If the user is using an IMAP4-compliant email application that supports the IMAP4 IDLE command, the user might be able to send email to and receive email from the Exchange mailbox in nearly real time. При использовании программы IMAP4, поддерживающей команду IMAP4 IDLE, можно отправлять и получать электронную почту в почтовом ящике Exchange практически в режиме реального времени.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !