Exemples d'utilisation de "extraction" en anglais avec la traduction "добыча"

<>
Quarries, gravel pits or peat extraction. Карьеры, гравийные карьеры или добыча торфа.
Because resource extraction often entails little job creation, unemployment rises; Поскольку добыча ресурсов создает мало рабочих мест, безработица растет;
This has handcuffed governments seeking to limit fossil-fuel extraction. Это связало правительства по рукам в их стремлении ограничить добычу ископаемого топлива.
This includes their discovery, pulverization, fragmentation, extraction, conversion, mining and manufacture. Это относится также к обнаружению, измельчению, дроблению, извлечению, переработке, добыче и производству.
In the late 1800's, oil extraction involved dredging with a mule. В конце 1800-х гг. добыча нефти включала в себя драгирование с использованием мула.
Sand and gravel extraction continued to be a major marine mineral industry. Одними из основных объектов добычи морских полезных ископаемых являются песок и гравий.
Major mining, on-site extraction and processing of metal ores or coal. Крупномасштабная добыча, извлечение и обогащение на месте металлических руд и угля.
EECCA countries face the challenge of implementing sustainable resource extraction and processing practices. Перед странами ВЕКЦА стоит задача внедрения устойчивых методов добычи и обработки ресурсов.
Major quarries, mining, on-site extraction and processing of metal ores or coal. Крупные карьеры и крупномасштабная открытая добыча, извлечение и обогащение на месте металлических руд или угля.
Quarries, open cast mining and peat extraction, as far as not included in annex I. Карьеры, добыча минерального сырья открытым способом и извлечение торфа, не включенные в приложение I.
The money was derived from the use or extraction of natural resources on individual Indian land. Эти денежные средства были получены за счет использования или добычи природных ресурсов на земле, принадлежащей конкретным индейцам.
Norway identifies oil and gas extraction and industrial combustion and process industries as major source categories. Норвегия в качестве основных источников выбросов определяет добычу нефти и газа, промышленное сжигание и обрабатывающую промышленность.
The Environmental Impact Assessment and Natural habitats (extraction of minerals by marine dredging) (Wales) Regulations 2007; Правила проведения оценки воздействия на окружающую среду и природные среды обитания (добыча полезных ископаемых путем выемки грунта морского дна) (Уэльс) 2007 год;
Secondly, the broad definition of exploitation goes beyond extraction, production, commercialization and exports of natural resources. Во-вторых, расширительное определение эксплуатации выходит за рамки операций по добыче, производству, продаже и экспорту природных ресурсов.
Specifically, the Carbon Levy Project proposes a tax at the point of extraction for fossil fuels. В частности, Carbon Levy Project предлагает налог в точке добычи ископаемых топлив.
The EITI would require government agencies and companies to disclose information relating to hydrocarbon extraction and production. EITI потребует от государственных учреждений и компаний, раскрывать информацию относительно добычи и производства углеводородов.
Unlike, mining, drilling, or extraction, manufacturers benefit from learning curves that make production increasingly efficient – and cheaper. В отличие от, добычи, бурения или экстракции, производителям это выгодно, благодаря кривым обучаемости, которые делают производство более эффективным – и дешевым.
That would mean most of the wells in the state will be exempt from the oil extraction tax. Это будет означать, что большинство скважин в штате, будут освобождены от налога на добычу нефти.
It reduces greenhouse gas emissions from energy generation and use, materials extraction and processing, transportation and waste disposal. Ресурсоэффективность обеспечивает сокращение выбросов парниковых газов в процессе производства и потребления энергии, добычи и обработки соответствующих материалов, перевозки и удаления отходов.
Oil's price reflects its extraction, refining, and distribution costs, but not that of creating the raw material. Цена на нефть отражает затраты на ее добычу, очистку и реализацию, но не на создание самого сырья.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !