Exemples d'utilisation de "face lift" en anglais

<>
Rhinoplasty, chin implants, face lifts. Пластические операции носа, подбородка, подтяжки лица.
I'm gonna recommend a deep face peel after the face lift. Рекомендую глубокий пилинг лица сразу после подтяжки.
I'm going to recommend a deep face peel after the face lift. Рекомендую глубокий пилинг лица сразу после подтяжки.
He repeated that commitment, although much more obliquely, in his second inaugural address: “We will show the courage to try and resolve our differences with other nations peacefully – not because we are naive about the dangers we face, but because engagement can more durably lift suspicion and fear.” Он повторил это заявление, пусть и гораздо более уклончиво, в своей второй инаугурационной речи: «Мы продемонстрируем свое мужество и попытаемся разрешить наши разногласия с другими странами мирным путем – не потому что мы не принимаем всерьез опасности, с которыми сталкиваемся, а потому что сотрудничество сможет избавить нас от подозрений и страха на более долгое время».
His bushy brows accented his face. На его лице особенно выделялись кустистые брови.
They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war. И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
Her face turned white. Её лицо побледнело.
This box is too heavy for me alone to lift. Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один.
I have seen that face somewhere before. Я где-то уже видел это лицо раньше.
I can't lift my right arm. Я не могу поднять правую руку.
She looked me angrily in the face. Она сердито посмотрела в лицо.
And they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
I was ashamed of showing my face to him. Мне было стыдно показывать ему своё лицо.
He asked the officials to lift the ban. Он обратился к властям с просьбой снять запрет.
Her face turned red. Лицо его покраснело.
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять?
She looked him in the face. Она посмотрела на его лицо.
We can lift curses by a photograph. Снимаем порчу по фотографии.
Her face grew pale. Её лицо побледнело.
In case of fire, do not use the lift. В случае пожара не пользуйтесь лифтом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !