Exemples d'utilisation de "factories" en anglais avec la traduction "фабрика"
Traductions:
tous888
завод331
фабрика312
заводской79
производство58
производственный42
фабричный19
autres traductions47
Those factories will probably never see an inspector.
Возможно, инспектор никогда не посетит эти фабрики.
agriculture was destroyed and ghost factories dotted the landscape.
сельское хозяйство было разрушено, а призрачные фабрики усеяли пейзаж.
In my experience, women who work in factories are slappers.
Я убедился, что женщины которые работают на фабриках - шлюхи, так что не знаешь.
At the turn of the century, children still worked in factories.
На рубеже веков дети всё ещё продолжали работать на фабриках.
You had dirty factories that were moved to the outskirts of cities.
Появились загрязняющие фабрики на окраинах городов.
It's not nice to give them employment in our factories, our companies.
Неприлично давать им работу на фабриках и в компаниях.
In factories as well, Party bureaucrats wanted to know everything and decide everything.
На фабриках также партийные бюрократы хотели знать все и принимать все решения.
It isn't called "factory farming" merely because those sheds look like factories.
Они называются "птицефабрики" потому, что эти сараи выглядят наподобие фабрик.
As the assault on Gaza ended in 2009, Israeli military bulldozers flattened factories.
Когда закончилась атака на Газу в 2009 году, израильские военные бульдозеры сровняли фабрики с землёй.
Problems included closure of factories, destruction of machinery and tracking down storage facilities.
Проблемы связаны с закрытием фабрик, уничтожением оборудования и нахождением складских помещений.
It was one of the big bombing raids against factories and the goods yards.
Это был один из масштабных налётов на фабрики и склады с продовольствием.
In Greece itself, there are riots in the streets and strikes in the factories;
В самой Греции на улицах массовые беспорядки и забастовки на фабриках;
Barter and arrears (ie, debts between factories and firms), long major concerns, are also diminishing.
Бартер и задолженности (т.е. долги между фабриками и компаниями), эти долговременные головные боли, тоже уменьшились.
the most sophisticated chemical factories are provided by Nature, and we now can use those.
сложнейшие химические фабрики, созданные самой Природой, и мы можем задействовать их.
Factories welcomed the young people of Montbéliard with hard work, but also with good paychecks.
Фабрики приглашали молодёжь из Монбеляра на тяжёлую работу, но они предлагали им также и хорошую зарплату.
“Fordism” meant that workers had to be rich enough to buy a car from his factories.
“Фордизм” означал, что рабочие должны зарабатывать столько, чтобы позволить себе купить автомобиль на его фабриках.
There's no abandoned food factories or bakeries or anything that would explain the vanilla smell.
Там нет ни кондитерских фабрик, ни пекарен ничего, что могло бы объяснить запах ванили.
For comparison, we also carried out interviews in 58 urban areas where garment factories are not located.
Для сравнения мы также провели интервью в 58 городских зонах, где швейных фабрик нет.
Access to factories is restricted, and most employees will not disclose their actual age in the workplace.
Доступ на территорию фабрик ограничен, а большинство работников не станут рассказывать о своём реальном возрасте на рабочем месте.
Even in garment manufacturing areas, relatively better-off families rarely send their daughters to work in factories.
Семьи, живущие в регионах швейной промышленности в сравнительном достатке, редко отправляют своих дочерей работать на фабрики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité