Exemples d'utilisation de "farewell look" en anglais

<>
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones. В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча.
Does it look cloudy today? Сегодня облачно?
A farewell party was held in honor of Mr Smith. Для мистера Смита была организована прощальная вечеринка.
The girl went into the forest to look for mushrooms. Девочка пошла в лес по грибы.
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. Макс объяснил Джули, почему он не мог прийти на её прощальную вечеринку.
These apples look very fresh. Эти яблоки выглядят очень свежими.
Farewell! Прощайте.
You look like your father looked thirty years ago. Ты выглядишь прямо как твой отец тридцать лет назад.
So long, farewell Пока, до встречи…
You look stupid. Ты похож на идиота.
Farewell To The Reset, We Hardly Knew Ye Прощай, перезагрузка, мы тебя почти не знали
May I look at the menu? Можно взглянуть на меню?
As just one example, consider the milquetoast comments by the last US ambassador during a farewell press conference: В качестве примера представляю вам застенчивые комментарии последнего американского посла на прощальной пресс-конференции:
Your O's look like A's. Твои «О» выглядят как «А».
Then, perhaps in 2019, the year that will mark the 100th anniversary of the Treaty of Versailles, we may finally bid farewell to the twentieth century. Тогда, возможно, в 2019 году, отмечая столетний юбилей Версальского мира, мы, наконец, распрощаемся с двадцатым веком.
I said to her, "You look pale. Are you all right?" Я сказал ей: «Ты бледно выглядишь. Ты в порядке?»
The drafters of the farewell communiqué are, no doubt, already at work listing all the issues on which the two governments see eye to eye. Составители итогового коммюнике, без сомнения, уже заняты перечислением всех вопросов, по которым оба правительства полностью согласны друг с другом.
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. Он был на грани того, чтобы раскрыть тайну, когда острый взгляд Марты заставил его замолчать.
This seems a desperate farewell: Это кажется отчаянным прощанием:
Look at that house. Посмотри на этот дом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !