Exemples d'utilisation de "farewell speech" en anglais

<>
Obama struck a similar note in his farewell speech in Havana. Обама сделал схожее замечание в своей прощальной речи в Гаване.
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones. В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча.
His speech moved us. Его речь взволновала нас.
A farewell party was held in honor of Mr Smith. Для мистера Смита была организована прощальная вечеринка.
The newspaper published a hilarious parody of the president's speech. Газета опубликовала уморительную пародию на речь президента.
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. Макс объяснил Джули, почему он не мог прийти на её прощальную вечеринку.
Music is a common speech for humanity. Музыка - общий язык для всего человечества.
Farewell! Прощайте.
Parrots often imitate human speech. Попугаи часто подражают человеческой речи.
So long, farewell Пока, до встречи…
I discovered too late that I left out the most important part of my speech. Я слишком поздно обнаружил, что пропустил самую главную часть своего доклада.
Farewell To The Reset, We Hardly Knew Ye Прощай, перезагрузка, мы тебя почти не знали
His speech got awfully boring. Его речь выдалась жутко скучной.
As just one example, consider the milquetoast comments by the last US ambassador during a farewell press conference: В качестве примера представляю вам застенчивые комментарии последнего американского посла на прощальной пресс-конференции:
The shock deprived her of speech. Это потрясение лишило её речи.
Then, perhaps in 2019, the year that will mark the 100th anniversary of the Treaty of Versailles, we may finally bid farewell to the twentieth century. Тогда, возможно, в 2019 году, отмечая столетний юбилей Версальского мира, мы, наконец, распрощаемся с двадцатым веком.
I was disappointed with his speech. Я был разочарован его речью.
The drafters of the farewell communiqué are, no doubt, already at work listing all the issues on which the two governments see eye to eye. Составители итогового коммюнике, без сомнения, уже заняты перечислением всех вопросов, по которым оба правительства полностью согласны друг с другом.
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. Мисс Пейт стеснялась произносить речь перед сотнями людей.
This seems a desperate farewell: Это кажется отчаянным прощанием:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !