Exemples d'utilisation de "fear factor" en anglais

<>
The Fear Factor in Global Markets Фактор страха на мировых рынках
FOMC Preview: the Fed's fear factor Предварительный обзор заседания FOMC: фактор страха ФРС
The Fear Factor in US-China Relations Фактор страха в американо-китайских отношениях
I am a big Fear Factor fan. Я фанат передачи "Фактор страха".
Paradoxically, it is that fear factor – rather than the hope for change among disaffected Iranians – that may yet rescue Rouhani’s agenda. Парадоксально, но именно этот фактор страха, а не надежда на перемены недовольных иранцев, даёт надежду на спасение политической повестки Рухани.
Naturally occurring outbreaks, by contrast, occur regularly and are far more costly, even if they lack the sensational “fear factor” of bioterrorism. Но естественные вспышки пандемий, напротив, происходят регулярно и приносят гораздо больший вред, хотя у них и нет сенсационного «фактора страха», как у термина «биотерроризм».
Using volatility indicators in two of the most heavily traded instruments provides a lucid view of the fear factor in global markets. Комбинирование этих индикаторов позволяет нам учитывать фактор страха на мировых рынках.
Such escalation in euro volatility above key resistance levels reflects the sharp ascent of the fear factor in holding euros beyond habitual parameters. Резкий рост волатильности выше ключевого уровня сопротивления отражает рост страха держателей евро по сравнению с обычными настроениями.
The Fear Factor Фактор страха
We can only guess at the company's real reason for taking down the Web site, but fear of repercussions against its commercial interests in China seems likely to have been an important factor. Можно только догадываться об истинных причинах, стоящих за решением компании закрыть веб-сайт, но страх негативных последствий для ее коммерческих интересов в Китае представляется важным фактором.
One - usually unstated - factor is a fear of Turkish membership in the Union. Один - обычно не называемый фактор - это страх перед вступлением в Евросоюз Турции.
The second factor that could push US interest rates sharply upward is not fear of a decline in the future value of the dollar, but the fact of a past decline in its value. Второй фактор, который может подтолкнуть процентные ставки в США резко вверх – это не страх будущего снижения курса доллара, а факты произошедшего в прошлом снижения его курса.
Then there are the cases where both sides’ possession of nuclear weapons, rather than operating as a constraining factor, has given one side the opportunity to launch small military actions without serious fear of nuclear reprisal, owing to the too-high stakes of such a response. Также есть случаи, когда владение ядерным оружием, вместо того, чтобы играть роль сдерживающего фактора у обеих сторон, дало одной стороне возможность начать небольшие военные действия без серьезного страха ядерной репрессий, учитывая высокий ущерб от такой ответной тактики.
Under domestic and international refugee law jurisprudence, a delay in filing a refugee claim is a relevant factor to be taken into account in assessing whether the complainant has a subjective and objective fear of persecution. В соответствии с внутригосударственной и международной юриспруденцией в области права беженцев задержка в подаче ходатайства о предоставлении статуса беженца считается существенным фактором, учитываемым при оценке того, имеет ли жалобщик субъективный и объективный страх преследования.
Honesty was the most important factor in his success. Честность была самым важным фактором его успеха.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue. Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
Tragedy is a powerful unifying factor for a nation's people. Трагедия является мощным объединяющим фактором для людей нации.
He is in fear of the dog. Он боится собаки.
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring. Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
He has a fear that his brother will fail. Он боится, что его брат потерпит неудачу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !