Exemples d'utilisation de "fell down" en anglais

<>
I once fell down an escalator for over an hour! Однажды я падал с эскалатора больше часа!
Tom fell down the stairs. Том свалился по лестнице.
Leaves fell down every now and then. Потихоньку опадают листья.
She fell down, she grabbed my arm, and it got tweaked. Она падала, схватила мою руку, и она сломалась.
The man fell down on the ground. Этот человек свалился на землю.
The thing just hit him in the head when he fell down. Он упал, а штанга свалилась на голову, сама свалилась.
Help, I'm falling down! Помогите, я падаю!
I hope, well have adhered, A head will not fall down. Надеюсь, хорошо привязали, на голову не свалится.
Stop falling down all the time. Кончай падать все время.
No falling down on the job, Logan. Не падай на работе, Логан.
She loses her balance, and falls down. Она теряет равновесие, и падает.
Okay, honey, when you fall down, try to fall on your bottom. Ладно, милый, когда будешь падать, постарайся приземляться на задницу.
Apples and pears, hanging in the tree, when they ripen, they fall down. "Яблоки и груши, висят на деревьях, когда созревают, они падают вниз".
Why are we rude, obnoxious, getting drunk, falling down, peeling rubber, making kissing? Почему мы грубим, хамим, напиваемся, падаем, жжём резину, издаем звуки поцелуев из окон?
Well, well, well, she weebles and she wobbles, but she don't fall down. Так, так, так, она неваляшка и она качается, но она не падает.
And my future feels like a dark hole that I can't stop falling down. И мое будущее выглядит как темная дыра и я не могу перестать падать вниз.
I know a kid can't fall down a pit and be saved by chattering teeth. Что мальчик, который падает в яму, не спасётся заводной челюстью.
Well, the truth wills out, and everybody sees once the strings are cut, all fall down. Что же, вылазит правда, и все видят, что как только ниточки обрезаны, они все падают.
When a leaf falls down from a tree, the tigers come out to see it happen. А когда с дерева падает лист, тигры сбегаются посмотреть на это зрелище.
Why are we rude, obnoxious, getting drunk, falling down, peeling rubber, making kissing noises out the window? Почему мы грубим, хамим, напиваемся, падаем, жжём резину, издаем звуки поцелуев из окон?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !