Exemples d'utilisation de "fell through" en anglais

<>
He accidentally fell through the ice into the sea. Он тогда провалился под лед в воду.
No one reported him missing, and he fell through the cracks. Никто не заявил о его пропаже, и он все равно что провалился сквозь землю.
I fell through the skylight but don't worry I'm okay. Я провалился в окно в крыше, но не волнуйся, я в порядке.
A four-year-old boy fell through the ice of a frozen lake in Hanover, Germany. Четырехлетний мальчик провалился сквозь лед в холодную воду на озере в немецком Ганновере.
We were in protective custody while I was waiting to testify against Mahone but his case fell through. Мы были в заключении, пока я ожидал слушания, чтобы дать показания против Махоуни, но его случай провалился.
From a technical perspective, EURUSD fell through the daily cloud base last week, which is a bearish development. С технической точки зрения пар EURUSD провалилась ниже основания дневного облака на прошлой неделе, что является медвежьим развитием.
In 1987 I heard of a story about a boy that fell through ice and was trapped under a river. В 1987-м году я услышал историю о мальчике, который провалился под лед и застрял в реке.
It's a mystery why the deal with YouTube fell through, considering it was reportedly willing to pay no less than Amazon. Это тайна, почему сделка с YouTube провалилась, учитывая, что, по имеющимся сведениям, он был готов платить не меньше, чем Amazon.
And this meant I could ski over very thin ice, and if I fell through, it wasn't the end of the world. Таким образом, я мог идти на лыжах по тонкому льду и не бояться провалиться.
But when she did that, our winter spot down in Tampa fell through and we had to ride out the whole winter up there in the cold. Но, когда она сделала это, Наше место на зиму в Тампе провалилось, И нам пришлось провести целую зиму в холоде.
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. Проект постройки нового спортивного комплекса провалился из-за недостатка средств.
My resignation from the credit union had nothing to do with the cumberland deal falling through, if that's what you're suggesting. Мой уход с должности кредитного союза не имеет ничего общего с тем, что камберлендская сделка провалилась, если это ваше преположение.
Understand, I don't mean to say that our merger has hit a snag, or failed to gel, or gone up in smoke, or fallen through. Поймите, я не хочу сказать, что наша сделка напоролась на рифы, сгорела синим пламенем, испарилась как дым или провалилась.
She fell through a crack in the peat. Она упала в торфяную расщелину.
A hat rack fell through the window, remember? Вешалка для шляп разбила окно, помнишь?
She was shot, fell through a window trying to escape. В неё стреляли, она пыталась бежать через окно.
As you may know, I fell through the ceiling in a metal tube. Слышал, наверное, я упала с потолка в металлической трубе.
He had finally decided on the Buckingham Palace Guards, but they fell through. Он, было уже, выбрал гвардейцев Букингемского дворца, но с ними не сложилось.
Plus, he let me sleep on his couch for five weeks when a sublet fell through. Плюс, я пять недель спал у него на диване, когда не получилось с пересдачей жилья.
I fell through my apartment door and crawled to the bathroom where I found my problem: Я буквально плюхнулась в квартиру и поползла в ванную, где и нашла причину проблемы:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !