Exemples d'utilisation de "female colleague" en anglais
That is why this February 11, as the world observes the third International Day of Women and Girls in Science, scientists from across the disciplines should take a moment to reflect on how far their female colleagues have come, and to remember how far we still have to go.
Именно поэтому 11 февраля, когда мир отмечает третий Международный день женщин и девочек в науке, учёные всех дисциплин должны найти время, чтобы задуматься о том, как далеко сумели продвинуться их коллеги-женщины, и о том, как далеко нам всем ещё предстоит пройти.
The junta has two aims: to traumatise and intimidate women and girls to drive them out of the public space, which they have claimed assertively since the January 2011 revolution, and to humiliate male protesters by demonstrating their inability to protect their female colleagues, instilling fear and breaking their spirit.
У хунты две цели. Первая — запугать и травмировать женщин и девушек, изгнав их из общественного пространства, которое они все более напористо требуют для себя после январской революции 2011 года. Вторая — унизить протестующих мужчин, продемонстрировав им, что они не в состоянии защитить своих коллег-женщин, посеять у них страх и надломить их боевой дух.
The Group concludes from the foregoing and from the circumstances of Mr. Abbou's trial, from the fact that he was transferred to El Kef prison although the investigation and trial took place in Tunis, and from the support he received from the Tunisian Bar and numerous national and international non-governmental organizations that it was indeed the articles he published on the Internet, and not the complaint from a female colleague, that were the reason for his arrest and conviction.
С учетом вышеизложенных фактов и обстоятельств судебного процесса по делу г-на Аббу, его перевода в тюрьму Кефа, несмотря на то что следствие и судебное разбирательство проводились в городе Тунисе, а также поддержки, которую он получил со стороны тунисской коллегии адвокатов и большого числа национальных и международных неправительственных организаций, Группа делает вывод о том, что поводом для ареста и осуждения г-на Аббу стали все же статьи, опубликованные в Интернете, а не жалоба его коллеги.
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
Это не то, что я имел ввиду. Половая дискриминация, дискриминация женщин... Неважно. Просто мужчины и женщины различны.
The colleague whose husband is French has left for Paris.
Коллега, чей муж француз, уехала во Францию.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age.
Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)—единой для мужчин и женщин независимо от возраста.
Please provide us with the name of a contact as well as his department for our colleague.
Назовите, пожалуйста, партнера по беседе, а также отдел, с которым должен связаться наш сотрудник.
Your husband was always a popular colleague of ours. We held him in high esteem, not only because of his professional competence, but especially because of his humanity, which we shall never forget.
Для нас Ваш муж был уважаемым коллегой, которого мы ценили не только из-за профессиональной компетенции, но и за его человечность, которую мы не забудем.
Please reserve a hotel for our colleague for that time.
Забронируйте, пожалуйста, для нашего сотрудника отель на это время.
Only 16 percent of the teachers of this school are female.
Только шестнадцать процентов преподавателей этой школы женщины.
His PC colleague Pavel Gusev says that he voted in favor because he likes the proposed Moscow list.
Его коллега по ОП Павел Гусев говорит, что голосовал за, так как ему нравится предложенный московский список.
Since I am a musician myself - among others I play the saxophone - I started a music club with a colleague.
А поскольку я сам музыкант и играю в том числе и на саксофоне, то вместе с коллегой организовал интересный музыкальный кружок.
At the main Pennsylvania State University campus, Latin American History Professor Matthew Restall, and his colleague Amara Solari, an Associate Art History and Anthropology Professor, have teamed up to give a course, called simply "The end of the world."
В главном кампусе Университета штата Пенсильвания профессор истории Латинской Америки Мэтью Ресталл и его коллега Амара Солари, адъюнкт-профессор истории искусства и антропологии, объединились, чтобы прочитать курс, который называется просто "Конец света".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité