Exemples d'utilisation de "fence recess" en anglais

<>
They painted the fence green. Они покрасили ограду в зелёный цвет.
To feel the sensation of the symbiote that has controlled your every action for so many years, while you watched helplessly from the darkest recess of your mind, as it is finally excised from your body and left to writhe in the light of day. Ощущать, как симбионта, который контролировал каждое твое действие долгие годы, а ты лишь беспомощно взирал на это из темнейшего уголка своего сознания, как его наконец вырезали из твоего тела, и теперь он извивается в свете дня.
There is a fence about the house. Дом обнесён оградой.
It must be afternoon recess today! Устрой до последней переменки СЕГОДНЯ!
Fred had his little brother paint the fence. Фред заставил своего младшего брата покрасить забор.
He asked for a brief recess, and didn't return to the grand jury room. Он попросился ненадолго выйти, и так и не вернулся в комнату жюри.
She was too short to see over the fence. Её роста не хватало, чтобы посмотреть через забор.
Mr. Boday, would you care to take a short recess before we begin? Мистер Бодай, не хотите сделать небольшой перерыв перед тем, как мы продолжим?
There is a fence around the house. Вокруг дома есть забор.
You got me riding shotgun to every dark anal recess in the state. Раз я тебя охраняю по пути во все стремные жопы штата.
The top of this tree is level with the fence. Верхушка дерева на одном уровне с забором.
Before we recess this afternoon, Dr. Adison and I will be handing out free samples of Liberty Chew. Прежде чем мы сделаем перерыв во второй половине дня доктор Эдисон, и я будем раздавать бесплатные образцы Liberty Chew.
Her house is enclosed with a white fence. Её дом окружён белым забором.
Then we are in recess until tomorrow at 10:00 when I will decide on this case a second time. Тогда мы прервемся до 10:00 завтрашнего утра и я вынесу решение по этому делу во второй раз.
The horse jumped over the fence. Лошадь перепрыгнула забор.
These should last me till recess. Мне этого хватит до самой переменки.
A fence between makes love more keen. Преграда между двоими делает любовь сильнее.
Remember at school how we rode piggyback at recess? Помнишь как в школе мы играли в лошадки?
Mary loves her bamboo fence. Мэри любит свою бамбуковую изгородь.
Following a one-hour recess, Lieutenant Dax will take the witness stand. После часового перерыва будет свидетельствовать лейтенант Джадзия Дакс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !