Exemples d'utilisation de "fidelity national information services" en anglais
The government employs a host of new legal regulations, a shadowy internet police force, and a powerful hardware-based national information filtering system.
Правительство использует совокупность новых правовых постановлений, скрытые силы Интернет-полиции, а также мощную национальную систему фильтрации информации, основанную на использовании аппаратных средств.
Data feed from Global Treasury Information Services, INC (GTIS), offering a broad representation of the market as a whole.
Данные поступают от Международного Министерства Финансов Информационных Услуг (Global Treasury Information Services, INC, GTIS), позволяя получить более обширную информацию о рынке в целом.
One or more experienced and well trained national information staff would be placed in the offices of resident coordinators in locations where an information centre has been closed.
Один или несколько опытных и прошедших надлежащую подготовку национальных сотрудников по вопросам информации могут быть направлены в отделения координаторов-резидентов в тех местах службы, где закрылся информационный центр.
Other features include a real-time data feed powered by FOREX.com for the majors and several crosses, composite data from Global Treasury Information Services, Inc. (GTIS), which provides a broad representation of the market as a whole.
Кроме того, включены такие функции как оперативная подача данных для основных валютных пар, а также некоторых кросс-пар. Поступление данных осуществляется службой Global Treasury Information Services, Inc. (GTIS).
On major issues, the centre Director communicates directly with the Department of Public Information at Headquarters and copies such correspondence to the National Information Officer.
по основным вопросам директор центра сносится непосредственно с Департаментом общественной информации в Центральных учреждениях и направляет копии своих сообщений национальному сотруднику по вопросам информации.
wireless systems increasingly link mobile phones with the Internet, personal computers, and information services of all kinds.
беспроводные технологии обеспечивают увеличение доступа мобильных телефонов к Интернету, персональным компьютерам и информационным услугам любого рода.
When completed, the database will facilitate direct data entries of information by national focal points, access/queries by users worldwide, sharing of national information, data management by the Department of Economic and Social Affairs/Division for Sustainable Development, and preparing reports for the future sessions of the Commission.
Создание такой базы данных облегчит процедуру прямого ввода информации национальными координаторами, доступа/поиска для пользователей во всем мире, обмена национальной информацией, управления данными в Отделе по устойчивому развитию Департамента по экономическим и социальным вопросам и подготовки докладов для будущих сессий Комиссии.
Even more remarkable is the continuing “convergence” of digital information: wireless systems increasingly link mobile phones with the Internet, personal computers, and information services of all kinds.
Еще более заметна продолжающаяся «конвергенция» цифровой информации: беспроводные технологии обеспечивают увеличение доступа мобильных телефонов к Интернету, персональным компьютерам и информационным услугам любого рода.
However, there was a demand for household ICT statistics in general, and a high demand for business ICT statistics in countries implementing an e-strategy or having formulated a national information and communication infrastructure (NICI) plan.
Вместе с тем наблюдался спрос на статистические данные по применению ИКТ в домашних хозяйствах в целом, а также высокий спрос на статистические данные по применению ИКТ в предпринимательской деятельности в странах, осуществляющих стратегию развития электронных технологий или разработавших план создания национальной информационно-коммуникационной структуры (НИКИ).
Unlike a market for nails or screws, a market for financial or information services must be based on detailed legislation that ensures fair competition and protects customers.
В отличие от рынка гвоздей или шурупов, рынок для финансовых или информационных услуг должен быть основан на детальном законодательстве, обеспечивающем справедливую конкуренцию и защиту клиентов.
The Expert Group will discuss the ways and means of collecting, reviewing and updating national information on EATL routes and priority transport infrastructure projects.
Группа экспертов обсудит способы и средства сбора, обзора и обновления национальной информации о маршрутах ЕАТС и приоритетных проектах развития транспортной инфраструктуры.
Temporarily birds of peace instead of war, they do immensely more to calm angry Islamists than the reams of glossy propaganda put out by the US information services in Pakistan.
Временно превратившись в птиц мира, а не войны они делают гораздо больше для того, чтобы успокоить разгневанных исламистов, чем глянцевые стопки пропагандистской литературы, распространяемой информационными службами США в Пакистане.
Stresses the need to identify the best practices for ensuring that rural women have access to and full participation in the area of information and communications technology, to address the priorities and needs of rural women and girls as active users of information and to ensure their participation in developing and implementing global, regional and national information and communications technology strategies;
подчеркивает необходимость выявления передовой практики в целях обеспечения сельским женщинам доступа к сфере информационно-коммуникационных технологий и их всестороннего участия в деятельности в этой сфере, учета приоритетов и потребностей сельских женщин и девочек как активных пользователей информации и обеспечения их участия в разработке и осуществлении глобальных, региональных и национальных стратегий в области информационно-коммуникационных технологий;
Similarly, we do not know when world trade in information services like form processing, accounting, and customer service will truly boom as a result of the Internet and the fiber-optic cable.
Сходным образом, мы не знаем, когда случится бум в мировой торговле - в таких ее отраслях, как обслуживание, банковская деятельность, в технологиях, - как результат возможностей Интернета и внедрения стекловолокна.
Most of these acts have been attributed to the Rapid Intervention Police (PIR), the National Information Agency (ANR) and the Special Presidential Security Group (GSSP).
Утверждается, что в большинстве случаев такие акты совершаются полицией быстрого реагирования (ПБР), Национальным разведывательным управлением (НРУ) и Специальной группой охраны президента (СГОП).
Exchange 2007 setup requires that the installation of the Client Access role access the default Web site created by Microsoft Internet Information Services (IIS).
Для установки Exchange 2007 требуется, чтобы программа установка роли клиентского доступа могла получить доступ к веб-узлу по умолчанию, созданному службами IIS.
Within the framework of the national information and communication technologies (ICT) programme, the Association has created the IQRAA Network, providing its basic structures with information technology (IT) and Internet means, in addition to establishing its own website.
В рамках национальной программы внедрения информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) Ассоциация создала «Сеть ААРГ», обеспечила узловые структуры этой сети необходимыми аппаратными средствами и доступом к Интернету, а также создала свой веб-сайт.
By default, when Microsoft Exchange Server 2013 is installed, a new virtual directory named OAB is created in the default internal website in Internet Information Services (IIS).
По умолчанию при установке Microsoft Exchange Server 2013 на внутреннем веб-сайте служб IIS (Internet Information Services) создается виртуальный каталог с именем OAB.
Strengthening national capacity to collect and assess data on waste generation, recovery and disposal, and to introduce into national information systems indicators on waste and material flows that are compatible with those applied in EEA countries;
Укрепление национальных возможностей по сбору и оценке данных по образованию отходов, их утилизации и использованию, а также включению в национальные информационные системы индикаторов по отходам и потокам материалов, в формах, совместимых с теми, которые используются в странах-членах ЕАОС;
Click Internet Information Services (IIS) 6.0 Manager to open IIS Manager.
Щелкните Диспетчер служб IIS 6.0, чтобы открыть диспетчер служб IIS.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité