Exemples d'utilisation de "fierce" en anglais
Traductions:
tous184
ожесточенный35
жестокий30
свирепый9
лютый7
неистовый4
отчаянный1
autres traductions98
Of course, such an antitrust policy would face fierce political resistance.
Конечно, подобная антимонопольная политика натолкнётся на ожесточённое политическое сопротивление.
An Internet biography states that "with the same fierce focus he brings to competition," Armstrong "tackled his illness and won."
Интернет-биография заявляет, что "с тем же неистовым рвением, с которым он участвует в соревнованиях," Армстронг "взялся за свою болезнь и победил".
So another fierce battle on this issue can be expected next year.
Так что другой ожесточенный бой по этому вопросу можно ожидать в следующем году.
Father of fire, fierce and wise, dragon blood shall once more rise.
Отец огня, жестокий и мудрый, я вновь взываю к крови дракона.
A fierce creature with long claws and sharp teeth.
Свирепое создание с длинными когтями и острыми клыками.
The idea of normalizing relations with Israel has incited fierce hostility among some imams in the mosques as well as on the Internet.
Идея нормализации отношений с Израилем вызвала неистовую ярость у некоторых имамов, излившуюся как в мечетях, так и через интернет.
Neighboring Lebanon, with its fierce Sunni-Shia divide, is already being directly affected.
Соседний Ливан, с его ожесточенным противостоянием между суннитами и шиитами, уже подвергается непосредственному влиянию.
But despite these restrictions, there is a fierce contest between various groups and interpretations;
Но, несмотря на эти ограничения, существует жестокая конкуренция между различными группами и интерпретациями исламской власти;
Fierce and alert, the wolf looks at him askance.
Волк смотрит на лиса искоса, он свиреп и насторожен.
A self-styled secularism that bans anything but "the secular way of life," and a fierce nationalism that defies anything it deems "non-Turkish."
самопровозглашённое светское государство, в котором запрещено всё, кроме "светского образа жизни", и неистовый национализм, отрицающий всё, что считается "нетурецким".
It is an ancient civilization stretching back thousands of years, imbued with fierce national pride.
Это древняя цивилизация, насчитывающая тысячи лет, пропитанная ожесточенной национальной гордостью.
But that book's potency originally derived from its fierce independence from contemporary orthodoxies.
Но сила этой книги первоначально происходила от ее жестокой независимости от современной ортодоксии.
Fierce like an eagle, but soft like a water bed.
Свирепые, как у орла, но мягкие, как водяной матрац.
Over the years, Atatürk’s ideas evolved into an official ideology called “Kemalism,” which had two main pillars: A self-styled secularism that bans anything but “the secular way of life,” and a fierce nationalism that defies anything it deems “non-Turkish.”
С годами идеи Ататюрка развились в официальную идеологию под названием «Кемализм», которая основывалась на двух главных столпах: самопровозглашённое светское государство, в котором запрещено всё, кроме «светского образа жизни», и неистовый национализм, отрицающий всё, что считается «нетурецким».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité