Exemples d'utilisation de "fierce" en anglais
Traductions:
tous184
ожесточенный35
жестокий30
свирепый9
лютый7
неистовый4
отчаянный1
autres traductions98
But, while the OMT program’s positive impact on financial markets is proof of its success, it has come under fierce attack by the German public, political parties, and economists.
Однако, в то время как позитивное влияние программы ОМТ на финансовые рынки является доказательством ее успеха, она попала под яростные атаки немецкой общественности, политических партий и экономистов.
Why have Powers that not so long ago were supporting the activities of such groups in Afghanistan, thereby portraying themselves as supporters of human rights and of the Afghan people, overnight turned into their most fierce critics?
Почему страны, которые не так давно поддерживали деятельность таких групп в Афганистане, изображая себя при этом сторонниками прав человека и афганского народа, вдруг превратились в их самых ярых критиков?
Raptors were fierce, intelligent and socially sophisticated.
Ящеры были агрессивными, умными и социально утонченными.
What incited such fierce sensitivity about GM foods?
Чем вызвана такая обостренная восприимчивость в отношении генетически модифицированных продуктов питания?
CaIling the military base, we were just suffered the fierce attack.
Вызываю военную базу, мы только что подверглись массированной атаке.
Does one of them have a pinched face, like a fierce weasel?
У одного из них такое сморщенное лицо, как у озлобленного хорька?
American politics would dramatically heat up, with a fierce debate over priorities.
Американская политика начнет кипеть, с жаркими дебатами о приоритетах.
To paraphrase Martin Luther King, Africa confronts the fierce urgency of now.
Перефразируя Мартина Лютера Кинга, Африка столкнулась с крайне неотложной ситуацией.
The culture of the colony was, on the surface, one of fierce independence.
На первый взгляд, главная традиция и культура колонии это яростная независимость.
Instead, deficits are almost always the product of fierce political infighting over fiscal priorities.
Напротив, дефицит бюджета – это почти всегда продукт жёсткой политической внутренней борьбы по вопросу о бюджетных приоритетах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité