Exemples d'utilisation de "figure out" en anglais avec la traduction "понимать"

<>
I can't figure out why! Я не понимаю, почему!
Figure out which is right for you. Вам нужно понять, какая из них подойдет в вашем случае.
I can't figure out what he means. Не могу понять, что он имеет в виду.
Yeah, until we figure out how to filter it. По крайней мере до тех пор, пока мы не поймем как ее отчистить.
And I tried to figure out what were they thinking. Я попытался понять, что бы это значило.
And I kept trying to figure out what it was. И тогда я поняла, что у меня просто переплелись сигналы.
You're a tough one to figure out, all right. У тебя не поймёшь, что на душе.
Screwing up enough until you figure out who you are. Страдать фигней, пока ты не поймешь, кто ты есть на самом деле.
Tried to figure out how to save Americans after battlefield injuries. Он пытался понять, как спасти американцев после боевых травм.
Can you not figure out how to do it, or something? Вы не можете понять, как это сделать, или что?
You see, I'm trying to figure out a tag line. Понимаешь, я пытаюсь придумать свою фразу.
I kept trying to figure out why you would expose us. Я все пыталась понять, почему ты раскрыла нас.
They were trying to figure out how to rebuild their universities. Они пытались понять, как реорганизовать свои университеты.
First, we must figure out how to improve connectivity for refugees today. Во-первых, мы должны понять, как сегодня улучшить качество связи для беженцев.
I can't figure out why he didn't tell the truth. Не понимаю, почему он не сказал правду.
When they move, it's hard to figure out why or wherefore. Когда они двигаются, трудно понять, почему и зачем.
So they are always trying to figure out, what's machine error? Они постоянно пытались понять:
I can't figure out what the writer is trying to say. Я не могу понять, что автор пытается сказать.
And only today is science starting to figure out how it works. И только сегодня наука начинает понимать, как все это работает.
Not now, Mom, I'm trying to figure out who gave me drugs. Не сейчас, мам, я пытаюсь понять, кто дал мне наркоту.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !