Exemples d'utilisation de "fill stand" en anglais

<>
Wrap me in bark, fill me with sap and tell me where to stand. Завернешь меня в кору, наполнишь меня соком и скажешь, где мне встать.
We fill the holes however we can, and faced with a job we just can't stand, we find a way to make it work for us. Мы заделываем пробелы и дыры всеми возможными способами, и, даже столкнувшись с тем, что нам не нравится, мы извлекаем из этого полезное.
The letters VRD stand for Vullen (Filling) Reference Database and the aim of the application is to fill and manage the reference database. Сокращение VRD расшифровывается как " Vullen (Filling) Reference Database " (пополняемая справочная база данных), а цель этой программы заключается в пополнении и упорядочении справочной базы данных.
Sure, I can't stand watching them eat or talking to them, but when it comes to getting sexy, this gal's got a hole in her heart only a fella can fill. Конечно, мне противно смотреть на то, как они едят, и разговаривать с ними, но когда речь идет о сексуальности, у этой дамочки в сердце дыра, которую может заполнить только мужчина.
Please fill out this form. Пожалуйста, заполните эту анкету.
I can't stand being laughed at in front of others. Я не могу терпеть, когда надо мной смеются перед другими.
How much longer will it take for the tub to fill? Сколько еще времени уйдет на заполнение ванны?
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Sir, please fill out this form. Господин, заполните, пожалуйста, эту форму.
I carelessly allowed the door to stand open. Я легкомысленно оставил дверь открытой.
Please fill in the application form and send it back by November 2nd. Пожалуйста, заполните форму заявления и вышлите её до второго ноября.
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines. Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.
Be sure to fill out the registration form in person. Заполнять регистрационную форму необходимо лично.
I can hardly stand his behavior. Я едва терплю его поведение.
‘Look, there, at the large cauldrons, the fire always burns under them. At day and at night I fill them full of people’s tears from this lake and heat them, so that they dry, until I dry the whole lake, until the steam rises up to the sky!..’ — Смотри, вон, на котлы большие, под ними всегда огонь горит. День и ночь наливаю я в них из этого озера полно слёз людских и грею, чтобы высохли, аж пока всё это озеро не высушу, аж пока пар от них не поднимется аж до неба!..
I'll stand by you no matter what happens. Я буду с тобой, что бы не случилось.
I cannot fill my pitcher with water. It's cracked. Я не могу набрать воды в кувшин, ведь он сломан.
I can't stand that silly woman. Я терпеть не могу эту глупою женщину.
All you have to do is fill in this form. Всё что тебе нужно сделать, это заполнить этот бланк.
You need not stand up. Вам не нужно вставать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !