Exemples d'utilisation de "final decision" en anglais
Regents discuss, and I make the final decision.
Члены Комитета обсуждают вопрос, а я принимаю окончательное решение.
The municipal authorities make the final decision on building applications.
Муниципальные власти принимают окончательное решение в отношении использования зданий.
The COP/MOP shall make a final decision within [x] sessions.
КС/СС принимает окончательное решение в течение [х] заседаний.
Who takes a final decision regarding access to the TIR procedure?
Кто принимает окончательное решение о предоставлении доступа к процедуре МДП?
And then go before a judge, who will make the final decision.
И потом предстать перед судьей, который примет окончательное решение.
We have to put off making a final decision until next week.
Мы отложили принятие окончательного решения до следующей недели.
The Working Group may wish to make a final decision regarding that issue.
Рабочая группа, возможно, пожелает принять окончательное решение по этому вопросу.
The European Council of Ministers will make its final decision on November 18.
Европейский Совет Министров примет окончательное решение 18 ноября.
GRSP would take a final decision on this subject at its next session.
GRSP примет окончательное решение по данному вопросу на своей следующей сессии.
The Working Group made no final decision on whether to retain subparagraph (a) (ii).
Рабочая группа не приняла окончательного решения по вопросу о сохранении подпункта (а) (ii).
I just want to see more carpet samples before I make a final decision.
Я просо хочу посмотреть еще образцы ковров до того, как я приму окончательное решение.
Anybody who wants the floor before we make a final decision has the chance.
Если кто-то хочет выступить, пока мы не приняли окончательное решение, то сейчас ваша возможность.
It would be regrettable if the Council were divided when it took a final decision.
Было бы жаль, если в Совете будут иметь место разногласия при принятии окончательного решения.
How is the final decision distributed in your country in order to inform the public?
Как окончательное решение распространяется в вашей стране с целью информирования общественности?
In the meantime, you may wish to leave a message, but the final decision is yours.
Но пока не поздно, вы можете оставить сообщение, помня, что окончательное решение только за вами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité